touche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า touche ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ touche ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า touche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คีย์, กุญแจ, กําหนดคีย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า touche

คีย์

noun

กุญแจ

noun

Touches d' accès activées
เปิดใช้กุญแจสําหรับเข้าถึง

กําหนดคีย์

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le règne d'Uther touche à sa fin.
ยุคของอูเธอร์สิ้นสุดลงแล้ว
19 Quel bonheur de disposer de la Parole de Dieu, la Bible, et d’utiliser son message puissant pour déraciner les faux enseignements et toucher les personnes sincères !
19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต!
Ne vous contentez pas de parcourir des paragraphes, mais efforcez- vous de toucher le cœur de vos enfants. — 15/7, page 18.
อย่า เพียง แต่ ครอบ คลุม เนื้อหา แต่ พยายาม เข้า ถึง หัวใจ ของ บุตร.—15/7 หน้า 18.
Essayez quelque chose et vous serez le premier à être touché.
นายฆ่าคน ก่อนอื่นนายต้องลงมา
Il lui fallait bien sûr taper très fort sur les touches pour que le texte apparaisse sur les dix feuilles.
เธอ ใส่ กระดาษ ที่ เครื่อง พิมพ์ ดีด ที ละ สิบ แผ่น และ ต้อง ออก แรง มาก เคาะ แป้น พิมพ์ เพื่อ ให้ ตัว อักษร ติด ถึง แผ่น ล่าง.
Selon la RSPCA (Société royale de lutte contre la cruauté envers les animaux), les dalmatiens, qu’un film récent a rendu populaires, devraient être les prochains touchés.
ราช สมาคม เพื่อ ป้องกัน การ ทารุณ สัตว์ (อาร์ เอส พี ซี เอ) คาด ว่า ต่อ ไป พวก ดัลเมเชียน จะ ถูก ทิ้ง เมื่อ พันธุ์ นี้ ซึ่ง เคย เป็น ที่ นิยม เนื่อง จาก ภาพยนตร์ เรื่อง หนึ่ง เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ กลับ เสื่อม ความ นิยม.
Ne déclare- t- il pas : “ Qui vous touche, touche à la prunelle de mon œil.
พระองค์ แถลง ว่า “ผู้ ใด แตะ ต้อง เจ้า ก็ แตะ ต้อง นัยน์ ตา เรา.”
Il sent un toucher léger jusqu'à un gramme force.
เขารู้สึกถึงสัมผัสเบาๆ ได้ถึงแรงกดหนึ่งกรัม
Si vous vivez dans un pays touché par le paludisme :
ถ้า คุณ อาศัย อยู่ ใน ประเทศ ที่ มี การ แพร่ ระบาด ของ โรค มาลาเรีย . . .
Si je ne scelle pas ça... vous ne pourrez pas toucher la terre, même si vous me tuez.
ถ้าฉันไม่ได้ปิดผนึกนี้... คุณไม่สามารถสัมผัสแผ่นดิน แม้ว่าคุณจะฆ่าฉัน
Le pasteur de Bala est profondément touché en constatant combien Mary connaît et aime la Bible.
นัก เทศน์ ใน ท้องถิ่น รู้สึก ซาบซึ้ง ใจ ใน สิ่ง ที่ เมรี รู้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล และ ความ รัก ของ เธอ ที่ มี ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล.
Malgré son nom, le “ syndrome de la classe économique ” touche également les voyageurs de première classe.
แม้ จะ มี ชื่อ ว่า “โรค ชั้น ประหยัด” แต่ ผู้ โดยสาร ชั้น หนึ่ง ก็ เป็น โรค นี้ ได้ เช่น กัน.
Apparemment, aucun passager n'a été touché.
เท่าที่รู้ ไม่มีผู้โดยสารถูกยิง
“ J’ai été touchée d’apprendre que Dieu a un nom. ”
“ฉัน ประทับใจ ที่ ได้ รู้ ว่า พระเจ้า ทรง มี พระ นาม”
Je crois qu'elle n'aime pas qu'on la touche.
เขาคงไม่ชอบให้ถูกเนื้อต้องตัว
Il a touché son cœur.
จิตใจหล่อนหวั่นไหวแล้วล่ะสิ
Ça me touche.
มันมีความหมายมาก
Ainsi, l’amour est la pierre de touche du vrai christianisme.
ดัง นั้น ความ รัก คือ กุญแจ ไข ไป สู่ ศาสนา คริสเตียน แท้.
Apparemment touché par un conseil que Jésus Christ avait prodigué à un certain homme riche, celui de vendre ses biens et de donner aux pauvres, Vaudès prend des dispositions pour mettre sa famille à l’abri du besoin, puis renonce à ses richesses pour prêcher l’Évangile (Matthieu 19:16-22).
ดู เหมือน ว่า เขา ถูก กระตุ้น จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เตือน สติ ชาย ที่ มั่งคั่ง ผู้ หนึ่ง ให้ ขาย ทรัพย์ สิน ของ ตน แล้ว แจก แก่ คน ยาก จน วอเด จึง จัดแจง ให้ ครอบครัว เขา ได้ รับ การ ดู แล ด้าน การ เงิน เป็น อย่าง ดี แล้ว ละ ทิ้ง ความ มั่งคั่ง เพื่อ มุ่ง ประกาศ กิตติคุณ.
Il aurait avancées pour le saisir, mais une touche l'a arrêté, et une voix qui tout près de lui.
เขาจะมีขั้นสูงที่จะเข้าใจ แต่สัมผัสจับกุมเขาและเสียงพูด
Heureusement, je n’ai jamais touché à la drogue.
น่า ยินดี ที่ ฉัน ไม่ เคย ใช้ สาร เสพย์ติด.
LE VIEILLISSEMENT finit par toucher tout le monde.
กระบวนการ แก่ ชรา ใน ที่ สุด ย่อม กระทบ ทุก คน.
Je suis vraiment touchée!
ชั้นประทับใจจริง ๆ
Des millions de personnes sont touchées par le redoutable SIDA.
โรคเอดส์ ที่ น่า กลัว มี ผล กระทบ ต่อ ผู้ คน นับ เป็น ล้าน ๆ.
Le New York Times, faisant référence à des données publiées dans The Lancet (journal médical britannique), signalait que “ les gens qui étaient gros dans leur enfance mouraient plus jeunes et étaient touchés par bien plus de maladies et bien plus tôt que la moyenne”.
โดย ใช้ ข้อมูล ที่ ตี พิมพ์ ใน เดอะ แลนเซต ซึ่ง เป็น วารสาร ทาง การ แพทย์ ใน บริเตน หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ รายงาน ว่า “คน ที่ อ้วน เมื่อ เป็น เด็ก เสีย ชีวิต เร็ว กว่า และ ประสบ โรค ภัย มาก มาย กว่า เมื่อ อายุ น้อย กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ คน ทั่ว ไป.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ touche ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ touche

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ