usage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า usage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ usage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า usage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ใช้, การบริโภค, การปฏิบัติตาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า usage
ใช้verb Mais comment ne pas en faire un mauvais usage ? และเราจะหลีกเลี่ยงไม่ใช้ของขวัญนี้ในทางที่ผิดอย่างไร? |
การบริโภคnoun |
การปฏิบัติตามnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cela est dû principalement à leur position biblique sur des sujets comme les transfusions sanguines, la neutralité, l’usage du tabac et la morale. ส่วน ใหญ่ แล้ว เนื่อง มา จาก จุด ยืน ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ของ พยาน ฯ ใน เรื่อง การ ถ่าย เลือด, ความ เป็น กลาง, การ สูบ บุหรี่, และ ศีลธรรม. |
Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route. คน ขับ รถ ส่วน ใหญ่ บาง ครั้ง ไม่ คํานึง ถึง คน อื่น ที่ ใช้ ถนน. |
Fini les « Charger avant usage. » ไม่มีอีกแล้วที่จะต้องชาร์จไฟก่อนใช้ |
L’açayer se prête à d’autres usages. สามารถ นํา ปาล์ม อาซาอี ไป ใช้ ทํา อะไร ได้ อีก หลาย อย่าง. |
Mais surtout, elles réjouiront le cœur de Jéhovah, qui prête attention à nos conversations et qui est heureux de nous voir faire un bon usage de notre langue (Psaume 139:4 ; Proverbes 27:11). ยิ่ง กว่า สิ่ง อื่น ใด การ สนทนา เหล่า นั้น จะ ทํา ให้ พระทัย พระ ยะโฮวา ปีติ ยินดี เนื่อง จาก พระองค์ สน พระทัย การ สนทนา ของ เรา และ พระองค์ ชื่นชม ยินดี เมื่อ เรา ใช้ ลิ้น ของ เรา ใน ทาง ที่ ถูก ต้อง. |
“ [Devenez] un vase pour un usage honorable, [...] préparé pour toute œuvre bonne. ” — 2 TIMOTHÉE 2:21. “เป็น ภาชนะ สําหรับ วัตถุ ประสงค์ อัน มี เกียรติ . . . ถูก เตรียม ไว้ สําหรับ การ ดี ทุก อย่าง.”—2 ติโมเธียว 2:21, ล. ม. |
Dans de nombreux pays d’Afrique, les vrais chrétiens font bon usage de leur liberté toute nouvelle. หลาย ดินแดน ใน แอฟริกา คริสเตียน แท้ กําลัง ใช้ เสรีภาพ ใหม่ อย่าง เต็ม ที่ |
6 Le mauvais usage de la masculinité et de la féminité est devenu scandaleusement manifeste avant le déluge. 6 การ ใช้ ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง อย่าง ผิด ๆ ได้ กลาย เป็น เรื่อง ที่ เห็น ได้ ถนัด ชัดเจน ใน ช่วง ก่อน น้ํา ท่วม โลก. |
Un précédent aura été établi qu’il pourra à tout moment invoquer si, en quelque endroit de l’univers, des questions touchant à sa souveraineté ou à l’usage du libre arbitre sont de nouveau soulevées. ตัว อย่าง คํา ตัดสิน นี้ จะ นํา มา ใช้ ได้ เมื่อ ไร ก็ ตาม ใน อนาคต ไม่ ว่า ที่ ใด ใน เอกภพ หาก มี ปัญหา เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า หรือ การ ใช้ เจตจํานง เสรี อย่าง ถูก ต้อง เกิด ขึ้น อีก. |
En outre, la plupart des congrégations de Témoins de Jéhovah disposent de bibliothèques bien fournies dont on peut faire usage à la Salle du Royaume. นอก จาก นี้ ประชาคม ส่วน ใหญ่ ของ พวก พยาน พระ ยะโฮวา ก็ มี ห้อง สมุด อัน ดี เยี่ยม เพื่อ ใช้ ประโยชน์ ณ หอ ประชุม ของ เขา. |
L’assemblée de district “Amis de la liberté” nous aidera à comprendre quel objectif doit servir notre liberté, elle nous permettra de conserver cette précieuse liberté et nous montrera comment en faire le meilleur usage. จุด ประสงค์ ของ การ ประชุม ภาค “ชน ผู้ รัก เสรีภาพ” ก็ คือ เพื่อ ช่วย เรา ให้ หยั่ง รู้ เข้าใจ ถึง ความ หมาย แห่ง เสรีภาพ ของ เรา เพื่อ ทํา ให้ เรา สามารถ จะ ยึด อยู่ กับ เสรีภาพ อัน ล้ํา ค่า ของ เรา และ เพื่อ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี การ ใช้ เสรีภาพ นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ ที่ สุด. |
” Ce constat d’un poète du XIXe siècle traduit un danger insidieux : l’usage abusif de la puissance. ถ้อย คํา ดัง กล่าว ของ กวี คน หนึ่ง ใน ศตวรรษ ที่ 19 ชวน ให้ เอา ใจ ใส่ อันตราย ที่ แฝง เร้น อย่าง หนึ่ง นั่น คือ การ ใช้ อํานาจ อย่าง ผิด ๆ. |
Les parents doivent par conséquent surveiller leurs enfants et leur donner une direction conforme aux Écritures sur l’usage d’Internet, au même titre qu’ils les guident dans le choix de la musique qu’ils écoutent ou des films qu’ils regardent. — 1 Cor. ฉะนั้น บิดา มารดา จําเป็น ต้อง ควบคุม ดู แล บุตร และ ให้ การ ชี้ แนะ ตาม หลัก พระ คัมภีร์ อย่าง มี เหตุ ผล เกี่ยว กับ การ ใช้ อินเทอร์เน็ต เหมือน กับ ที่ พวก เขา จะ ให้ การ ชี้ แนะ บุตร ใน เรื่อง การ เลือก ฟัง ดนตรี หรือ ดู ภาพยนตร์.—1 โก. |
b) Comment les justes sont- ils façonnés pour un usage honorable ? (ข) ผู้ ชอบธรรม ถูก ปั้น ไว้ สําหรับ การ ใช้ ที่ มี เกียรติ อย่าง ไร? |
21 Les individus qui n’ont pas une conduite conforme aux exigences divines sont des ‘ vases pour un usage vulgaire ’. 21 คน ที่ ประพฤติ ไม่ สอดคล้อง กับ ข้อ เรียก ร้อง ของ พระเจ้า เป็น ‘ภาชนะ ที่ ไม่ มี เกียรติ.’ |
Après chaque usage, on laissera en ordre les toilettes, en veillant à ce qu’elles soient propres pour les usagers suivants. หลัง ใช้ ห้อง น้ํา ห้อง ส้วม ทุก ครั้ง เรา สามารถ ทํา ให้ ห้อง อยู่ ใน สภาพ ที่ สะอาด สําหรับ คน ใช้ ถัด ไป. |
Les lecteurs de cette lettre allaient devoir faire usage de leurs facultés de perception pour identifier les choses qui, sans figurer dans la liste, leur étaient néanmoins “ semblables ”. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ผู้ อ่าน จํา ต้อง ใช้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เขา ที่ จะ บอก ได้ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ไม่ ปรากฏ ใน รายการ แต่ เป็น เรื่อง “ทํานอง นั้น.” |
Ils peuvent de la sorte prendre des décisions équilibrées en faisant usage de leur raison. ด้วย เหตุ นี้ เขา จะ สามารถ ตัดสิน ใจ ได้ อย่าง สุขุม ด้วย ความ สามารถ ของ ตัว เอง ใน การ หา เหตุ ผล. |
#3 Étant un champion des pannes d’oreiller, j’en ai déjà fait bon usage. ผม นอน ตื่น สาย บ่อย ๆ นาฬิกา ปลุก นี้ มี ประโยชน์ กับ ผม มาก เลย ครับ. |
Faisons un bon usage des périodiques จง ใช้ วารสาร ให้ เป็น ประโยชน์ |
Que révèle la comparaison de ces manuscrits avec le texte massorétique, et quel usage la Traduction du monde nouveau fait- elle de ces manuscrits ? ฉบับ สําเนา เหล่า นี้ เมื่อ นํา ไป เทียบ กับ ข้อ ความ ของ พวก มาโซเรต แล้ว เป็น อย่าง ไร และ ฉบับ แปล โลก ใหม่ ใช้ ประโยชน์ จาก ฉบับ สําเนา เหล่า นี้ อย่าง ไร? |
Le culte qui comble vos besoins spirituels devrait être “un service sacré avec usage de votre raison”. การ นมัสการ ซึ่ง สนอง ความ จําเป็น ด้าน วิญญาณ ของ คุณ ควร เป็น “การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ พร้อม ด้วย ความ สามารถ ของ ท่าน ใน การ หา เหตุ ผล.” |
b) Comment montrer que nous sommes soumis à Christ en rapport avec l’usage du sang ? (ข) แม้ ตอน นี้ เรา อาจ ยัง ไม่ มี ปัญหา เรื่อง เลือด แต่ เรา ควร ทํา อะไร เพื่อ แสดง ว่า เรา ยอม ให้ พระ คริสต์ เป็น ผู้ ปกครอง เรา? |
15 mn: “Faisons un bon usage des périodiques.” 15 นาที: คุณ วาง แผน เรียบร้อย แล้ว ไหม สําหรับ การ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค? |
Avant la révolution d’Octobre (1917), c’est le calendrier julien qui était en usage en Russie, alors que la plupart des pays avaient opté pour le calendrier grégorien. ก่อน การ ปฏิวัติ บอลเชวิก ใน เดือน ตุลาคม 1917 รัสเซีย ใช้ ปฏิทิน จูเลียน ซึ่ง เก่า กว่า แต่ ประเทศ ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ ได้ เปลี่ยน มา ใช้ ปฏิทิน เกรกอเรียน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ usage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ usage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ