西班牙语 中的 parte 是什么意思?

西班牙语 中的单词 parte 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 parte 的说明。

西班牙语 中的parte 表示部分,章节,部, 一份, 部,声部, 声部, 一份, 职责, 部分, 违规停车罚单, (一)方,(一)边, 一份,份儿, 参加, 部分, 捕获量, (分到的)部分, 位置, 区,区域, 份额, 内部结构,内部部件, 分配到的一份, 一份遗产, 只言片语, 部分, 元件,部件, 片,段,部分, 一半, 配给量, 参与其中, 讯息, 小部分, 部分, 小块, 部分, 半场,半局, 拨款, 一部分,一组, 一部分, 离开, 离开, 离开, 出发,起飞,离站, 离开,走开, 动身, 启程, 动身, 劈开, 劈开, 使...裂开, 敲破, 砸开, 离开,离去, 咔嚓折断, 掰下, 劈开, 将…分成几份, 从...上撕下, 离开, 要离开的, 离开, (船)起航, 裂开, 去, 启程, 使开裂, 部分地, 令人心碎欲绝的, 令人心碎的,令人断肠的, 无论何处,任何地方,不管在哪, 百万分之, 一百万分之一, 下腰部疼痛, 比基尼裤, 参加, 介入, 牵连其中, 插手, 卷入, 参与, 部分地,局部地, 上部,上端, 底部, 固定在某位置的人, 头顶, 十一分之一, 剃去…上的汗毛,刮掉…上的毛, 父系的, 在后面, 参与进来, 使用的一头, 上游的, 下面,下方, 在…过程中,作为…的一部分, 母系的, 头重脚轻的, 在别处, 到中途,到一半。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 parte 的含义

部分,章节,部

(文学作品等的)

La novela se divide en tres partes.
这本小说分为三部分。

一份

Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.
一份水泥要调上两等份的水。

部,声部

nombre femenino (音乐作品中)

¿Tienes una copia de la parte para soprano?
你有女高音声部那部分的谱子么?

声部

nombre femenino

La parte del violín era más difícil que las otras.
小提琴音部比其他的更具挑战性。

一份

nombre femenino

¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?
我什么时候才能拿到自己那份钱?

职责

nombre femenino

Tú también debes hacer tu parte de limpieza.
你必须承担起清洁工作中自己那部分职责。

部分

¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?
我该把蛋糕切成几份呢?

违规停车罚单

nombre masculino (CL)

Si agotas el tiempo del parquímetro es probable que te hagan un parte.

(一)方,(一)边

nombre femenino (合约、合同等的)

Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.
合同一旦签订,任何一方均不得退出。

一份,份儿

(分到的)

Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 我认为自己已经尽到了该尽的那份责任。

参加

nombre femenino

¡Me niego a ser parte de todas tus mentiras y engaños!
我拒绝参与你任何的谎言与欺骗!

部分

nombre femenino

Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso.
这次失败是公司营销部造成的。

捕获量

Tu parte se limita a tres peces por mes.
你每月鱼的捕获量,限制为三条。

(分到的)部分

nombre femenino

Tu parte será de aproximadamente quinientas libras.
你分到的份额大约会是五百英镑。

位置

nombre femenino (剧院座位)

¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra?

区,区域

(城市的一部分)

Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.

份额

内部结构,内部部件

nombre femenino (机器)

El hombre que arregla computadoras sacó todas las partes de la computadora.

分配到的一份

Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida.

一份遗产

nombre femenino

Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes.

只言片语

Desde su silla en la esquina del transitado café, Allison podía escuchar partes de la conversación.

部分

Debemos repavimentar esta porción de la calle.
我们得重新平整这部分路面。

元件,部件

(机械)

Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo.
蒂姆将机器拆开,仔细地给每个元件都做好标记,以便将机器重新装回去。

片,段,部分

Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal.

一半

配给量

Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona.

参与其中

(coloquial)

Si te ayudo, quiero una tajada.

讯息

La policía recibió un mensaje del criminal prófugo.
警方收到了来自逃犯的讯息。

小部分

Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real.

部分

El mecánico tuvo que desmontar todos los elementos del motor para reparar el auto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 大厨在盘子上摆放这道菜的各部分。

小块

El almuerzo fue sopa con unos pocos pedazos de pan.

部分

Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer.

半场,半局

(体育运动)

Al término del primer tiempo, el marcador está igualado.
上半场结束,比分持平。

拨款

(tierra)

Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor.

一部分,一组

(人)

Una facción de la multitud tenía la intención de causar problemas.

一部分

离开

verbo intransitivo (ponerse en camino)

Ella partió sin decir una sola palabra.
她一句话没说就离开了。

离开

Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.

离开

¿Está Juan? No, ya partió.
约翰在这儿吗?不在,他已经走了。

出发,起飞,离站

(飞机、火车等)

Este tren siempre parte puntual.
火车总是准点离站。

离开,走开

verbo intransitivo (vehículo)

La ambulancia arrancó y partió veloz.

动身

verbo intransitivo

Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

启程

verbo intransitivo (marcharse)

Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
亨利急切地想一个人上路。

动身

verbo intransitivo

Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.
我们早上5点钟就出发。

劈开

El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.
地质学家很小心地将岩石样本劈成两半。

劈开

verbo transitivo

Partió el coco con un martillo.

使...裂开

敲破, 砸开

Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.

离开,离去

Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
提姆打好了包,准备启程。

咔嚓折断

Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
玛丽手里拿了一根小树枝,然后咔嚓一声折断了它。

掰下

verbo transitivo

Olga partió una parte de la barra de chocolate.
奥尔加从那板巧克力上掰下一大块儿。

劈开

将…分成几份

Voy a partir la pizza en cuatro raciones.

从...上撕下

verbo transitivo

Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.

离开

要离开的

Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

离开

Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
天晚了。你得走了。

(船)起航

El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
船会在3点正启航,你最好准时到达。

裂开

El clima árido fisuró el barro.

(旅游、度假等)

Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

启程

(车船等)

¿Cuándo sale el autobús?
公共汽车什么时候出发?

使开裂

El rompió el mango de la escoba.

部分地

locución preposicional

A veces creo que mi perro es en parte humano.
有些时候我觉得我的狗就像个人。

令人心碎欲绝的

Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

令人心碎的,令人断肠的

La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

无论何处,任何地方,不管在哪

(表强调)

El aventurero estaba dispuesto a triunfar, dondequiera que fuera.

百万分之

(sigla)

一百万分之一

下腰部疼痛

Una postura inadecuada puede causar lumbago.

比基尼裤

参加

Ven al ensayo esta noche si te gustaría participar.
如果你想参加,今晚就加入我们的排练吧。

介入, 牵连其中, 插手, 卷入, 参与

Jess le envió un correo a la organización benéfica para saber cómo podía involucrarse.
杰西给慈善机构发了邮件,想知道如何参与。

部分地,局部地

上部,上端

Verónica pulió la superficie de la mesa hasta que brillaba.
维罗妮卡把桌面抛光到闪闪发亮。

底部

El baño está al final de la escalera. ¿Cómo configuro los números de página para que aparezcan al final de la página?
洗手间就在楼梯底部。我想让页码显示在页面底部,该怎么设置?

固定在某位置的人

La comediante era habitual en varias cadenas de noticias por sus interesantes comentarios.
那个喜剧演员长期在几家新闻网络出现,因为她的评论很有洞见。

头顶

Me pregunto si se pule la coronilla, ¡la tiene siempre tan brillante!

十一分之一

Un onceavo de la población prefiere el maní a las almendras.

剃去…上的汗毛,刮掉…上的毛

Pippa se depila las piernas dos veces por semana.
皮帕每周刮两次腿毛。

父系的

在后面

Reconozco a los chicos de la primera fila que aparecen en la foto, ¿pero quiénes son los dos que están detrás?
我认出了照片里前排的男孩子,不过站在后面的两位是谁?

参与进来

(figurado)

Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.
我们需要专家的建议,那也就是问什么要你参与进来。

使用的一头

(de objeto puntiagudo) (工具)

上游的

Simon pasó dos semanas en el valle del alto Loira.

下面,下方

(de vehículo) (物体的)

Jack echó un vistazo a los bajos del coche para examinar los daños.

在…过程中,作为…的一部分

Al planificar tu caudal hereditario, deberías tener en cuenta a todos tus posibles herederos.
在规划自己的遗产时,你应该考虑到所有可能的继承人。

母系的

头重脚轻的

locución adjetiva

在别处

El libro no contenía la información que el estudiante quería, así que tuvo que mirar en otro lugar.
这本书中没有学生需要的信息,所以她不得不在别处寻找。

到中途,到一半

(本义)

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 parte 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

parte 的相关词

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。