Co znamená bueno v Španělština?

Jaký je význam slova bueno v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bueno v Španělština.

Slovo bueno v Španělština znamená hezký, dobrý, silný, slušný, příjemný, dobrý, příznivý, poslušný, hodný, dobrý, dostatečný, dobrý, hodný, dobrý, schopný, správný, dobrý, dobrý, cenný, dobrý, vybraný, fungující, dobrý, dobrý, chutný, dobrý, rozumný, důkladný, dobrý, úrodný, dobrý, oddaný, dobrý, oddaný, čistý, dobrý, dobrý, pravý, autentický, docela dobrý, přátelský, rozkaz, k něčemu, každopádně, tedy, no, takže, kus, šťastný, dobrý, starý dobrý, pohodlný, příjemný, pěkný, takže, vlastně, takže, čili, takže, tak hodný, hodný, milý, vlídný, dobře, fajn, kus, kořen, dobrá, úspěšný, anděl, přitažlivý, atraktivní, blízký, důvěrný, svůdný, atraktivní, oprávněný, výhoda, pěkně tvarovaný, živý, živelný, energický, rozumně, dobré znamení, dříč, dříčka, věstit, stylový, radostný, veselý, touché, znalec, znalkyně, dřina, lopota, hezký, pěkný, vydržet, cenově dostupný, cenově přijatelný, vkusný, způsobilý k plavbě, hezky tvarované pozadí, pohodový, vyrovnaný, rozvážný, dobře vypadající, rád, vkusně, příjemně, rád, ochotně, ne ve zlém. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bueno

hezký

(tiempo) (o počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hoy hará buen tiempo. ¡Ni una nube en el cielo!
Dnes bude hezký den. Na obloze není ani mrak.

dobrý

adjetivo (hovorový výraz: větší obnos peněz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los ladrones se quedaron con su buen millón.

silný

adjetivo (competente, apócope de bueno)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lance es un buen defensor.

slušný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sí, él es un buen muchacho. Puedes confiar en él.

příjemný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El tiempo está agradable hoy.
Počasí je dnes hezké (or: příjemné).

dobrý

adjetivo (nadprůměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estudió duro y obtuvo buenas notas este año.
Hodně se učil a měl letos dobré známky.

příznivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El pronóstico del tiempo es bueno para mañana.
Předpověď počasí na zítřek je příznivá.

poslušný, hodný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sé bueno mientras estoy fuera, ¿me has escuchado?
Nebudeš zlobit, zatímco budu pryč, je to jasné?

dobrý, dostatečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Jako mechanik si můžeš přijít na dostatečné (or: dobré) peníze.

dobrý, hodný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es un hombre bueno.
Je to dobrý člověk.

dobrý, schopný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella es muy buena contable.
Je velmi dobrá (or: schopná) účetní.

správný, dobrý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Buena respuesta!
Dobrá odpověď!

dobrý, cenný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Has arruinado la buena reputación de nuestra familia.
Zničil jsi dobrou pověst naší rodiny.

dobrý, vybraný

adjetivo (criterio, gusto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él tiene buen gusto en cuanto a vinos.
Má vybranou chuť co se týče vína.

fungující

adjetivo (funcional)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si quieres que te escuche, tienes que hablarme del lado bueno.

dobrý

adjetivo (informal) (nezkažený, jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Todavía está buena esa leche?
Je to mléko ještě dobré?

dobrý, chutný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta manzana está muy buena.

dobrý, rozumný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esas acciones resultaron ser una buena inversión.

důkladný

(informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La casa necesita una buena limpieza.

dobrý, úrodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Hay mucha tierra buena en esta parte del país.

dobrý, oddaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él es un buen católico.

dobrý, oddaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él es un buen sindicalista.

čistý

(pleť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella tiene buen cutis.

dobrý

adjetivo (platný ve sportu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su primer saque fue bueno.

dobrý

(oblečení)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Deberías ponerte tu traje elegante para esta cena.

pravý, autentický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No puedo determinar si este certificado es genuino (or: bueno) o no.
Nepoznám, zda tento certifikát je pravý, nebo ne.

docela dobrý

Esa novela no es buena, te vas a aburrir. Te recomiendo esta otra.

přátelský

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozkaz

interjección (neformální: vyjádření souhlasu)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"Joe, saca la basura, por favor." "Bueno, mamá."
„Joe, vynes prosím odpadky.“ „Rozkaz, mami!"“

k něčemu

adjetivo (neformální: užitečný, kvalitní)

Esas pastillas no son buenas para la fiebre, tomate mejor estas otras.

každopádně, tedy, no

adverbio (navazující řeč)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno, finalmente encontramos un lugar para comer.
Každopádně jsme nakonec nějakou restauraci našli.

takže

(uvození vyjádření)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Takže ty si nemyslíš, že mám pravdu?

kus

(atractivo, con estar) (hovorový výraz: o atraktivní osobě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¡Está tan buena! ¿Tú qué opinas?
Ta holka je kus! Nemyslíš?

šťastný

(noticias) (vzpomínka apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dobrý

(pověst)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Provenía de una buena familia.

starý dobrý

(hovorový výraz: zesilující výraz)

Es un buen perro ese que tienen cuidando la puerta.

pohodlný, příjemný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Robert ha conseguido un buen trabajo, le pagan bien por hacer algo que le gusta.

pěkný

(coloquial, estar)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Keira está tan buena! La voy a invitar a salir

takže

interjección

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno, ¿ahora en qué puedo ayudar?

vlastně

(vycpávkové slovo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
«Pero, bueno, comencemos la reunión», dijo Ron.

takže, čili

(slovní výplň)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno... veré lo que puedo hacer.

takže

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Bueno... ¿quién va a hacer café?

tak hodný

(neformální)

Sé bueno y ayúdame con los platos, ¿quieres?
Buď tak hodný a pomoz mi s nádobím, můžeš?

hodný, milý, vlídný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es tan amable que dedicó su tiempo a ayudarme con los deberes.
Je tak hodná, dala si tu práci a pomohla mi s domácím úkolem.

dobře, fajn

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Zaparkoval jsi přes ulici? Dobře.

kus

(přen., hovor.: pochvalně o muži)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Viste al nuevo novio de Elaine? ¡Es un chico sexy!
Viděla jsi, s kým teď chodí Elaine? Je to kus!

kořen

(hovor.: svalnatý nebo pěkný muž)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dobrá

(AR)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Dale, vayamos al bar.
Dobrá, tak pojďme do hospody.

úspěšný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un maestro exitoso es quien logra que los chicos se apasionen por lo que aprenden y que lo disfruten.
Úspěšný učitel je ten, který děti nadchne pro to, co se učí.

anděl

(figurado) (přeneseně: milý člověk)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sé un ángel y alcánzame los lentes para leer, ¿quieres?
Buď anděl a přines mi brýle.

přitažlivý, atraktivní

(coloquial) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fred oyó que la novia de su amigo era un bombón.

blízký, důvěrný

(amistad)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jill y yo somos amigas íntimas.
Jill a já jsme blízcí (or: důvěrní) přátelé.

svůdný, atraktivní

(žena)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La modelo exhibía sus curvas voluptuosas.

oprávněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El concejal pensó que las objeciones del público al edificio nuevo eran válidas y denegó el permiso de obras.

výhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Lo bello de mi empleo está en las pocas horas que trabajo.

pěkně tvarovaný

(coloquial) (o postavě)

Tiene una cara bonita ¡y qué buena que está!

živý, živelný, energický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Emma siempre está animada, incluso en las mañanas.

rozumně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
"Primero, decidamos un plan", dijo Katy sensatamente.

dobré znamení

dříč, dříčka

Julie es muy trabajadora y siempre hace todo lo que le piden.

věstit

(nevěstit nic dobrého)

Esas nubes no auguran un gran día.

stylový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
George llevaba puesto un traje muy elegante.

radostný, veselý

(šťastně znějící)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los alegres pájaros cantaban en los árboles.
Radostní (or: veselí) ptáci zpívali v korunách stromů.

touché

(voz francesa) (zvolání při uznání dobrého argumentu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

znalec, znalkyně

Él es un gran conocedor en materia de caballos.
Byl dobrým znalcem koní.

dřina, lopota

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Después de años de sudor y lágrimas, Imogen finalmente terminó el proyecto.
Imogen po letech námahy a dřiny projekt konečně dokončila.

hezký, pěkný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vydržet

(oblečení: funkčnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este abrigo se mantiene bien en cualquier situación.

cenově dostupný, cenově přijatelný

Leah y su novio están buscando un departamento a buen precio.
Leah a její přítel hledají cenově dostupný (or: cenově přijatelný) byt.

vkusný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Creía que la pintura roja del dormitorio era de buen gusto, pero a Derek no le gustó.

způsobilý k plavbě

locución adjetiva (loď apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El barco no se ha cuidado de forma adecuada con los años y no estaba en buen estado para navegar.

hezky tvarované pozadí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Umělec Peter Paul Rubens je znám obrazy modelek s Venušinými křivkami.

pohodový

(o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me encanta estar con ella porque es una chica amable y fácil de tratar.

vyrovnaný, rozvážný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi padre era un hombre de buen genio que nunca levantaba la voz.

dobře vypadající

(formal)

Eugene es un tipo bien parecido.

rád

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Con mucho gusto te llevo a la estación.

vkusně, příjemně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

rád, ochotně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ne ve zlém

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Richard siempre se tomaba de buena manera lo que le decían.
Richard si nikdy nic nebral ve zlém.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu bueno v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova bueno

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.