Co znamená wound v Angličtina?

Jaký je význam slova wound v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat wound v Angličtina.

Slovo wound v Angličtina znamená zranění, rána, ranit, zranit, poranit, ranit, zranit, točený, točitý, vinutý, rána, plyn, plyn, benzín, prd, plyn, srandovní, legrační, plyn, kecat, zabít plynem, opálit, zaútočit plynem, vítr, stočit, smotat, svinout, větry, větry, žvanil, žvanilka, dech, točit se, být udýchaný, být zadýchaný, stočit, smotat, natočit, otevřená rána, svinutý, podrážděný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova wound

zranění

noun (injury caused by weapon)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The soldier's wound was caused by a bullet.
Vojákovo zranění bylo způsobeno kulkou.

rána

noun (injury)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Helen went to the doctor because the wound on her leg wasn't healing.
Helena šla k lékaři, protože poranění na její noze se nehojilo.

ranit, zranit, poranit

transitive verb (injure, hurt)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The bomb blast wounded a lot of people.
Výbuch bomby zranilo mnoho lidí.

ranit, zranit

transitive verb (figurative (hurt emotionally) (přeneseně: city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark's unkind words wounded Paul.
Markova krutá slova Paula ranila.

točený, točitý, vinutý

adjective (coiled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
There was a wound hosepipe in the corner of the garden.

rána

noun (figurative, often plural (hurt feelings) (přeneseně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Rose thought her breakup with Ian was a wound that would never heal.

plyn

noun (chemical vapor) (fyzikálně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The volcano emitted a lot of poisonous gas.

plyn

noun (fuel for cooking, heating)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Erin bought a container of gas for the camp stove.

benzín

noun (US, colloquial, abbreviation (gasoline: petrol) (palivo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
John put some twenty dollars' worth of gas into his truck.

prd

noun (US, informal (wind: fart, flatulence) (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jack passed gas in class by accident.

plyn

noun (US, informal (accelerator) (pedál ve vozidle)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The driver stepped on the gas and passed the truck.

srandovní, legrační

adjective (funny)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

plyn

noun (US (intestinal gas pains) (tělesný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Erin had terrible gas that kept her up all night.

kecat

intransitive verb (slang (chat, talk at length) (hovorový výraz)

Stop gassing and get back to work!

zabít plynem

transitive verb (kill with fumes)

The despot gassed his political enemies.

opálit

transitive verb (singe fibers)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred gassed the fibers off the cloth.
Fred opálil nitky na lemu látky.

zaútočit plynem

transitive verb (attack with gas)

The enemy gassed our troops.

vítr

noun (moving air)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The wind is strong around skyscrapers.
Vítr je kolem mrakodrapů silný.

stočit, smotat, svinout

transitive verb (wrap around)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I had to wind up the kite string after we had finished playing with it.
Musel jsem stočit provázek od draka, když jsme s ním dohráli.

větry

noun (UK, informal (gas: flatulence)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
My dog keeps letting off wind and it smells terrible.

větry

noun (UK, informal (intestinal gas pains) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
I've got really bad wind after eating those beans.
Snědl jsem fazole a dostal jsem hrozné větry.

žvanil, žvanilka

noun (figurative (verbiage) (hovorový výraz)

That guy is all wind. You don't really believe him?

dech

noun (informal (breath)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
After getting hit so hard, the football player had the wind knocked out of him.

točit se

intransitive verb (curve)

The road winds up and down the mountain.

být udýchaný, být zadýchaný

transitive verb (usu passive (leave breathless)

After so much running, the basketball player was winded and gasping for air.

stočit, smotat

transitive verb (entwine)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He wound the cable tightly and put it in the drawer.

natočit

transitive verb (set mechanism of: a watch) (starožitné hodinky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Before watches had batteries, you had to wind them.

otevřená rána

noun (injury in which skin is broken)

You should cover that open wound to avoid an infection. He had to spray alcohol on his open wound to prevent infection.

svinutý

adjective (coiled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The device is powered by a wound-up spring.

podrážděný

adjective (figurative, slang (person: annoyed)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
It was almost time for our trip, and my parents were more and more wound up, checking everything a hundred times a day.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu wound v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova wound

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.