Was bedeutet problema in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes problema in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von problema in Portugiesisch.

Das Wort problema in Portugiesisch bedeutet Problem, Problem, Problem mit, Schwachstelle, Frage, Ärger, Schwierigkeit, Aufgabe, Problem, Leiden, etwas ist los, mit jmdm los sein, Problem, etwas stimmt nicht, Problem, Haken, nicht richtig funktionieren, Problematik, Problem, Haken, Bedrängnis, Schwäche, Problem, Ausfall, Pech, da ist der Haken, Defekt, Was ist los?, Was ist los, Was ist los?, na und?, kompliziertes Problem, Lösung, Sprachfehler, Herzerkrankung, Devise, gesundheitliches Problem, den Kopf in den Sand stecken, in Frage stellen, nicht mehr richtig funktionieren, Faxen machen, schon in Ordnung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes problema

Problem

substantivo masculino (dificuldade)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O carro só causou problemas.
Das Auto hat nur für Probleme gesorgt.

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Problem mit

Schwachstelle

substantivo feminino (comércio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Frage

substantivo masculino (questão)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Precisamos resolver o problema do comportamento antissocial em nossas ruas.
Wir müssen uns mit der Frage über antisoziales Verhalten in unserer Gegend beschäftigen.

Ärger

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jim deu problemas a outro cliente do bar e foi expulso.
Jim machte einem anderen Barkunden Ärger und wurde somit aus der Bar geschmissen.

Schwierigkeit

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Peter disse ao garotinho: "Me fale se aquele valentão estiver lhe causando problemas."
Peter sagte zum kleinen Jungen: "Sag mir, wenn dir der Typ Schwierigkeiten macht."

Aufgabe

substantivo masculino (matemática)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu tenho uma série de problemas de matemática para fazer como lição de casa.
Als Hausaufgabe habe ich eine Reihe von Mathe Aufgaben.

Problem

substantivo feminino (figurado, informal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Wenn James sein ganzes Geld verspielen will und am Ende keinen Cent mehr übrig hat, ist das alleine sein Problem.

Leiden

substantivo masculino (figurado, médico) (Medizin)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele tem um problema de coração.
Er hat ein Herzleiden.

etwas ist los

substantivo masculino (dificuldade) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Qual é o problema? Você precisa de ajuda?
Was ist los? Brauchst du Hilfe?

mit jmdm los sein

substantivo masculino

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Qual é o problema com a Julie? Ela chorou a manhã toda.

Problem

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Não sei qual é o problema, mas meu laptop não se conecta à Internet.

etwas stimmt nicht

substantivo masculino (dificuldade com algo) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Qual é o problema com a sua mala? A alça está quebrada?
Was stimmt nicht mit deinem Koffer? Ist der Griff kaputt?

Problem

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele tem problemas não resolvidos de sua infância.

Haken

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Qual o problema?

nicht richtig funktionieren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.

Problematik

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ele estava tendo dificuldade para meter a chave na porta.
Er hatte Probleme damit, den Schlüssel in die Tür zu bekommen.

Haken

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Receio que tenhamos um imprevisto; não seremos capazes de terminar o projeto no prazo. Perder o voo foi um imprevisto, mas demos um jeito de pegar o próximo e perdemos somente um dia de nossas férias.
Ich befürchte, es gibt einen Haken, wir werden das Projekt nicht rechtzeitig fertigstellen können.

Bedrängnis

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schwäche

(falta, falha)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Problem

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O encontro ocorreu sem incidentes.
Das Treffen verlief ohne Probleme.

Ausfall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Meu carro sofreu uma avaria, então eu levei no mecânico.
Mein Auto hatte einen Ausfall und musste in die Werkstatt..

Pech

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Seu namorado lhe largou? Bem, a perda é dele; você é boa demais para ele. Você não quer sair com a gente hoje? Bem, a perda é sua!

da ist der Haken

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.
Du willst, dass ich meine Frau verlasse, aber weißt du, ich liebe sie; da ist der Haken.

Defekt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Há um defeito nessa máquina: ela fica desligando.
Diese Maschine hat einen Defekt, sie schaltet sich immer wieder ab.

Was ist los?

(o que está errado?)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Was ist los

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Was ist los?

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

na und?

(coloquial)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ok, então eu fico gordo com esse jeans - e daí?
Ok, dann sehe ich in dieser Hose eben dick aus - na und?

kompliziertes Problem

Lösung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sprachfehler

(problema para articular a fala)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Herzerkrankung

(med.)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Devise

(núcleo de uma situação problemática)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gesundheitliches Problem

(doença ou desordem)

den Kopf in den Sand stecken

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in Frage stellen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht mehr richtig funktionieren

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A máquina de lavar de repente começou a dar problema.
Die Waschmaschine funktionierte auf einmal nicht mehr richtig.

Faxen machen

locução verbal

A TV está dando problema, mas eu acho que é só um fio solto.
Der Fernseher macht Faxen aber ich glaube es ist nur ein loses Kabel.

schon in Ordnung

locução adjetiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você comeu minha comida? Sem problemas. Não se preocupe.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von problema in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von problema

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.