Was bedeutet some in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes some in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von some in Englisch.

Das Wort some in Englisch bedeutet ein paar, ein paar, ein bisschen, manche, was für ein, ein, ein bisschen, irgendwie, nach einiger Zeit, und noch mehr, irgendwann, sauber machen, Zeit freischaufeln, mit jmdm nicht so streng sein, mit jmdm nicht so streng sein, aus irgendeinem Grund, jdm zutrauen, irgendwie, Nerven, weiterhelfen, ordentlich, schon länger, bereits länger, Anschein, Ähnlichkeit, Hauch von, irgendwann, noch mehr, noch mehr, eine Weile, schon länger her, bald, Urlaub nehmen, ein bisschen dauern, eine Weile dauern, bis zu einem gewissen Grad, zu einem gewissen Teil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes some

ein paar

adjective (a few)

I ate some chocolates, but not many.
Ich habe ein paar Pralinen gegessen, aber nicht viele.

ein paar

adjective (a few people)

Some friends think that my jokes are funny.
Ein paar meiner Freunde finden, dass meine Witze lustig sind.

ein bisschen

adjective (uncountable (a bit, a bit of)

Would you like some more wine? A little more?
Möchtest du noch ein bisschen Wein haben? Ein wenig mehr?

manche

pronoun (certain persons, events)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Some of my friends think that my jokes are stupid.
Manche meiner Freunde finden meine Witze dumm.

was für ein

adjective (slang (emphasis: irony)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Some doctor you are! My appendix has burst and you have given me an aspirin!
Was für ein Arzt du bist! Blinddarm ist geplatzt und du gibst mir Aspirin!

ein

adjective (slang (emphasis: remarkable) (betont)

(Unbestimmter Artikel, neutrum: Gibt Auskunft über das neutrale Geschlecht und den Kasus eines unkonkreten nachfolgenden Substantives ("Ein Pferd muss viel beritten werden - Nominativ", "Die Seiten eines Buches sind mit Vorsicht zu behandeln - Genitiv", "Man sollte einem Wildschwein nicht zu nahe kommen - Dativ", "Am Samstag wollen wir in ein Schwimmbad gehen - Akkusativ").)
That was some meal. I hope to go back there soon.
Das war ein Essen. Ich hoffe, bald nochmal dorthin zu gehen.

ein bisschen

adverb (US, informal (for a while)

We talked some.
Wir haben ein bisschen geredet.

irgendwie

adverb (US, informal (to some degree)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
No matter what you say to him, he will always worry some.
Egal was du zu ihm sagst, er wird sich irgendwie immer ein wenig sorgen.

nach einiger Zeit

expression (after a while)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After some time, the architect delivered the plans for our new house.

und noch mehr

adverb (informal (even more)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you will sell me your car, I will give you your price and then some.

irgendwann

adverb (at an unspecified moment)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing.
Irgendwann müssen wir entscheiden, ob das Projekt es wert ist, es weiterzumachen.

sauber machen

verbal expression (remove clutter)

If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.

Zeit freischaufeln

verbal expression (make time) (übertragen)

Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

mit jmdm nicht so streng sein

verbal expression (informal, figurative (make allowances for [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I'll have to cut my new employee some slack; this is all new to her.

mit jmdm nicht so streng sein

verbal expression (be lenient)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aus irgendeinem Grund

adverb (for an unknown reason)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
For some reason my computer's started crashing whenever I log on to the internet.

jdm zutrauen

(recognize worth)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'm not that stupid; give me some credit!

irgendwie

adverb (somehow)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I thought he looked different in some way, then I realised he'd shaved off his beard.

Nerven

noun (figurative, informal (excessive boldness) (übertragen)

You've got a nerve, showing your face here after what you did!
Du hast vielleicht Nerven, hier aufzutauchen, nach allem, was du getan hast.

weiterhelfen

(somewhat useful)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I hope this information will be of some help.

ordentlich

adjective (informal ([sth] impressive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That's quite some bruise you have there.

schon länger, bereits länger

adjective (a lot of: time, doing)

He's 85, so he must have retired quite some time ago.

Anschein

noun (outward appearance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The cloud had the semblance of a horse.

Ähnlichkeit

noun (assumed appearance, show)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hauch von

noun (slight amount)

I wish the new trainee would show some semblance of competence.

irgendwann

adverb (on an unspecified date in the future)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

noch mehr

pronoun (an additional quantity)

There's plenty of cake left; would you like some more?

noch mehr

adjective (an additional quantity of)

Would you like some more tea?

eine Weile

adverb (a while)

It's been some time since I've seen my cousins.
Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Cousins gesehen habe.

schon länger her

adverb (a while back)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was once a good basketball player … but that was some time ago.

bald

adverb (at an unspecified point in the near future)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Urlaub nehmen

verbal expression (take time away from work)

ein bisschen dauern, eine Weile dauern

verbal expression (be fairly time-consuming)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis zu einem gewissen Grad

adverb (to a certain extent)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Intelligence is determined to some degree by genetics.

zu einem gewissen Teil

adverb (to a certain degree)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You have to admit you're to blame to some extent. We all suffer to some extent when we're far away from our loved ones.
Wir leiden alle zu einem gewissen Grad, wenn wir von unseren Lieben getrennt sind.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von some in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von some

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.