Τι σημαίνει το journée στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης journée στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του journée στο Γαλλικά.

Η λέξη journée στο Γαλλικά σημαίνει ημέρα, μέρα, εργάσιμη μέρα, διάρκεια της ημέρας, ημέρα, μέρα, Καλή σου μέρα!, με μειωμένο ωράριο, αυτός που κάνει μονοήμερη εκδρομή, ημιαργία, ολοήμερος, ολόκληρος, πλήρης, ολοήμερος, όλη μέρα, όλη την ημέρα, όλη μέρα, όλη την ημέρα, κατά τη διάρκεια της μέρας, κατά τη διάρκεια της μέρας, αργά το απόγευμα, στο τέλος της ημέρας, καλή σου μέρα, εργάσιμη μέρα, καύσωνας, καυτή μέρα, πολύ ζεστή μέρα, όμορφη μέρα, ωραία μέρα, βράδυ, δειλινό, δουλειά μιας μέρας, ζεστή ημέρα, ημέρα εκλογών, σχολική ημέρα, καλοκαιρινή ημέρα, Ημέρα των Βετεράνων, χειμωνιάτικη ημέρα, εργάσιμη ημέρα, ημερήσια εκδρομή, χάλια μέρα, όμορφη μέρα, ωραία μέρα, ανεπίσημη συζήτηση/διάλεξη συνήθως σε πανεπιστήμιο, μέρα υπαίθριων δραστηριοτήτων, ρεπό, ημερήσια εκδρομή, αξιομνημόνευτη μέρα, άσχημη μέρα, το να βλέπω απανωτά επεισόδια, κλεισίματος, κατά τη διάρκεια της ημέρας, μεσημεριανός, μεσημεριάτικος, ημιαργία, βλέπω μια σειρά για ώρες, πηγαίνω ημερήσια εκδρομή σε κτ, κάνω ημερήσια εκδρομή σε κτ, Πώς ήταν η ημέρα σου;, φούρνος, ολόκληρη μέρα, ολόκληρη ημέρα, ώρα λήξης εργασίας. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης journée

ημέρα, μέρα

nom féminin (ανατολή ως δύση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ils ont passé toute la journée à peindre la maison.
Πέρασαν όλη τους την ημέρα (or: μέρα) βάφοντας το σπίτι.

εργάσιμη μέρα

nom féminin

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Il a des journées de travail très courtes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η εργάσιμη μέρα της Έλεν είναι πολύ γεμάτη και δύσκολη.

διάρκεια της ημέρας

nom féminin (με φως)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nous regardons rarement la télé en journée (or: la journée).
Σπάνια βλέπουμε τηλεόραση κατά τη διάρκεια της ημέρας.

ημέρα, μέρα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le parc est ouvert pendant la journée.

Καλή σου μέρα!

(σε έναν)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
Le commerçant m'a salué avec un "bonjour" enjoué.
Ο καταστηματάρχης με χαιρέτησε με ένα ευδιάθετο «Καλή σου μέρα»!

με μειωμένο ωράριο

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αυτός που κάνει μονοήμερη εκδρομή

(vieilli)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ημιαργία

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Quand j'étais petit, les mercredis étaient des demi-journées pour la poste et beaucoup d'autres magasins.

ολοήμερος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ολόκληρος, πλήρης

locution adverbiale (για ημέρα)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

ολοήμερος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

όλη μέρα, όλη την ημέρα

locution adverbiale

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Elle s'est entraînée toute la journée.
Κάνει πρόβα όλη την ημέρα.

όλη μέρα, όλη την ημέρα

adverbe

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Je pourrais arroser les fleurs toute la journée.
Θα μπορούσα να ποτίζω τα λουλούδια όλη μέρα. Έκατσα στον ήλιο όλη μέρα και διάβαζα το βιβλίο μου.

κατά τη διάρκεια της μέρας

adverbe

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le cambriolage a eu lieu en pleine journée sans qu'aucun voisin ne s'étonne de la présence des voleurs dans la maison.

κατά τη διάρκεια της μέρας

locution adverbiale

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

αργά το απόγευμα

locution adverbiale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nous sommes arrivés en fin de journée mais le personnel de l'hôtel a été très arrangeant.

στο τέλος της ημέρας

adverbe

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il est rentré chez lui à la fin de la journée.
Στο τέλος της ημέρας πήγε σπίτι.

καλή σου μέρα

interjection

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Bonne journée, dit-il en partant.
Ευχαριστώ που ψωνίσατε εδώ, καλή σας μέρα! Καλή σου μέρα, είπε καθώς έφευγα.

εργάσιμη μέρα

nom féminin

καύσωνας

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Θα έχει καύσωνα πάλι σήμερα, να πιεις πολύ νερό.

καυτή μέρα, πολύ ζεστή μέρα

nom féminin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

όμορφη μέρα, ωραία μέρα

nom féminin

William a passé une bonne journée aux courses, où il a gagné une belle somme d'argent.
Ο Γουίλιαμ πέρασε μια όμορφη μέρα στους αγώνες ταχύτητας, κερδίζοντας ένα σημαντικό ποσό.

βράδυ, δειλινό

nom féminin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

δουλειά μιας μέρας

nom féminin (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il faudra une journée de travail de plus pour finir ce travail.

ζεστή ημέρα

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ημέρα εκλογών

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Traditionnellement, la journée électorale au Royaume-Uni est un jeudi.

σχολική ημέρα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

καλοκαιρινή ημέρα

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Mardi dernier, après avoir subi une semaine de pluie, nous avons eu une journée quasiment estivale.

Ημέρα των Βετεράνων

(jour de commémoration des anciens combattants aux États-Unis)

χειμωνιάτικη ημέρα

nom féminin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

εργάσιμη ημέρα

nom féminin

Une journée de travail standard fait environ huit heures.

ημερήσια εκδρομή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Quand on habite dans le New Jersey, c'est facile d'aller à New York dans (or: sur) la journée.

χάλια μέρα

nom féminin (très fam)

On m'a volé mon vélo et mon portefeuille. Quelle journée de merde !

όμορφη μέρα, ωραία μέρα

nom féminin

ανεπίσημη συζήτηση/διάλεξη συνήθως σε πανεπιστήμιο

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

μέρα υπαίθριων δραστηριοτήτων

(Scolaire)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

ρεπό

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Je me sentais stressé et fatigué alors mon patron a été d'accord pour que je prenne ma journée (or: une journée de congé).

ημερήσια εκδρομή

Nous avons passé une très bonne journée au bord de la mer.
Περάσαμε μια ωραία μέρα στη θάλασσα.

αξιομνημόνευτη μέρα

άσχημη μέρα

το να βλέπω απανωτά επεισόδια

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Έχω φάει και εγώ κόλλημα με την τηλεόραση όταν είδα όλη τη σειρά σε ένα απόγευμα.

κλεισίματος

locution adjectivale (σε γενική)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

κατά τη διάρκεια της ημέρας

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La télé en journée est vraiment mauvaise.
Συνολικά, τα προγράμματα της τηλεόρασης κατά τη διάρκεια της μέρας είναι απαράδεκτα.

μεσημεριανός, μεσημεριάτικος

locution adjectivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Le journal de midi n'a pas mentionné le naufrage.
Οι μεσημεριανοί συντάκτες δεν ανέφεραν το ναυάγιο.

ημιαργία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

βλέπω μια σειρά για ώρες

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

πηγαίνω ημερήσια εκδρομή σε κτ, κάνω ημερήσια εκδρομή σε κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Πώς ήταν η ημέρα σου;

(tutoiement)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

φούρνος

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό σε θέση επιθέτου: Ουσιαστικό που χρησιμοποιείται ως επίθετο, π.χ. είμαι χώμα από την κούραση κλπ.)

ολόκληρη μέρα, ολόκληρη ημέρα

ώρα λήξης εργασίας

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του journée στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του journée

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.