Τι σημαίνει το lög στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης lög στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του lög στο Ισλανδικό.
Η λέξη lög στο Ισλανδικό σημαίνει νόμος, νόμος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης lög
νόμοςnoun Hugsaðu um aðstæður þeirra sem hafa hunsað lög Jehóva. Παρατήρησε την κατάσταση εκείνων που περιφρονούν τους νόμους του Ιεχωβά. |
νόμοςnoun Lög mannsins geta ekki gert það siðlegt sem Guð hefur staðhæft að sé ósiðlegt. Αλλά οι νόμοι ανθρώπων δεν μπορούν να καταστήσουν ηθικό αυτό που ο Θεός έχει διακηρύξει ανήθικο. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4. Μάθετε τους νόμους της Βασιλείας και υπακούστε σ’ αυτούς.—Ησαΐας 2:3, 4. |
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs. Πόσο επικίνδυνο είναι να σκέφτεται κάποιος ότι μπορεί να υπερβαίνει τα όρια ατιμωρητί! |
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði. 6 Ναι, εκείνοι οι θεϊκοί νόμοι είχαν μεγάλη αξία. |
Mósebók 18:22) Lög Guðs, sem hann fékk Ísraelsmönnum, kváðu svo á: „Leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð. (Λευιτικό 18:22, Η Νέα Βίβλος της Ιερουσαλήμ [The New Jerusalem Bible]) Ο Νόμος που έδωσε ο Θεός στον Ισραήλ όριζε ρητά: «Όταν ένας άντρας πλαγιάσει με αρσενικό όπως πλαγιάζει κανείς με γυναίκα, και οι δυο τους έχουν κάνει κάτι απεχθές. |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Όσο απίστευτο και αν φαίνεται, η κυβέρνηση, οι νόμοι, οι θρησκευτικές απόψεις και η τελετουργική μεγαλοπρέπεια του Βυζαντίου εξακολουθούν να επηρεάζουν τη ζωή δισεκατομμυρίων ανθρώπων σήμερα. |
Lög Guðs og keisarans Ο Νόμος του Θεού και ο Νόμος του Καίσαρα |
Eru lög Biblíunnar virt? Λαβαίνονται Υπόψη οι Βιβλικές Αρχές; |
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans. Παράλληλα, ο ιερέας εκπροσωπεί και τον Ιεχωβά ενώπιον των ανθρώπων, διδάσκοντάς τους το θεϊκό νόμο. |
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. Ενόσω βρισκόταν στην απομόνωση, ο Χάρολντ Κινγκ έγραψε ποιήματα και ύμνους για την Ανάμνηση |
Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís. Έτσι, οι επικριτές ισχυρίζονται ότι ο Μωυσής απλώς δανείστηκε από τον Κώδικα του Χαμμουραμπί τους νόμους που κατάγραψε. |
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11. Δίνεται στους ανθρώπους παντού η ευκαιρία να δείξουν αν ενδιαφέρονται για το ποιος δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη, και αν θα σεβαστούν τους νόμους του και θα εκδηλώσουν αγάπη για το συνάνθρωπό τους.—Λουκάς 10:25-27· Αποκάλυψη 4:11. |
Orđ ūín eru lög, Jimmy. Η επιθυμία σου διαταγή μου, Τζίμι. |
119:142) Þótt Adam og Eva hefðu frjálsan vilja gaf það þeim ekki rétt til að hunsa lög Guðs. 119:142) Έτσι λοιπόν, η ελεύθερη βούληση δεν έδινε στον Αδάμ και στην Εύα το δικαίωμα να αψηφήσουν τον νόμο του Θεού. |
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög. Θεέ μου, η μαμά σου μας έβαζε να τραγουδάμε, τα πιο γελοία τραγούδια. |
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum. Μολονότι αυτοί οι νόμοι προορίζονταν αρχικά για έναν αρχαίο λαό, φανερώνουν τη γνώση επιστημονικών δεδομένων τα οποία ανακαλύφτηκαν από τους ειδικούς μόλις τον περασμένο αιώνα περίπου. |
Hvers vegna er mikilvægt að skilja lög Jehóva um blóð og hlýða þeim? Γιατί είναι σημαντικό να κατανοούμε το νόμο του Ιεχωβά για το αίμα και να υπακούμε σε αυτόν; |
Lög og ákvæði, sem gilda í ríki Guðs, koma frá Jehóva Guði sjálfum. Οι νόμοι και οι αρχές που διέπουν τη Βασιλεία προέρχονται από τον ίδιο τον Ιεχωβά Θεό. |
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann? Με άλλα λόγια, παραβίασες το νόμο ανακηρύσσοντας τον εαυτό σου βασιλιά ανταγωνιστή του Καίσαρα; |
Hann er enn þá lygari og reynir að fá fólk til að brjóta lög Guðs. — Jóhannes 8:44. Παραμένει ψεύτης και προσπαθεί να κάνει τους ανθρώπους να παραβιάσουν τους νόμους του Θεού. —Ιωάννης 8:44. |
En ég reyni ađ forđast ūađ í lengstu lög. Αλλά θα προσπαθήσω να μην το κάνω. |
Tökum við þá einarða afstöðu og sýnum að hollustan við Jehóva og réttlát lög hans gengur fyrir öllu öðru? Θα κρατήσουμε σταθερή στάση, δείχνοντας έτσι ότι βάζουμε την οσιότητα στον Ιεχωβά και στους δίκαιους νόμους του πάνω από οτιδήποτε άλλο; |
Lög um réttindi og skyldur sjúklinga eru breytileg frá einum stað til annars. Οι νόμοι και η τακτική που ακολουθείται σε ό,τι αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του ασθενούς ποικίλλουν από τόπο σε τόπο. |
Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans. Προφανώς, η σκηνή που περιέγραψε ο Ησαΐας καταδεικνύει την οριστικότητα της κρίσης του Ιεχωβά εναντίον των παραβατών. |
(Matteus 22: 35-40) Lög hans veita bestu leiðsögnina, betri en nokkur lög af hendi manna. (Ματθαίος 22:35-40) Οι νόμοι του, περισσότερο από οποιουσδήποτε νόμους που επινόησαν οι άνθρωποι, παρέχουν την καλύτερη κατεύθυνση. |
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum. (Πράξεις 23:27) Αργότερα, ο ρωμαϊκός νόμος τού επέτρεψε να υπερασπιστεί νομικά την πίστη του ενώπιον του Καίσαρα. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του lög στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.