Τι σημαίνει το setting στο Αγγλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης setting στο Αγγλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του setting στο Αγγλικά.

Η λέξη setting στο Αγγλικά σημαίνει χώρος, περιβάλλον, δέσιμο, ρύθμιση, σύνθεση, στρώσιμο τραπεζιού, ρύθμιση, σετ, σετ, τηλεόραση, δύω, πήζω, πήζω, τοποθετώ, βάζω, σταθερός, διαδραματίζομαι, συμβατικός, προκαθορισμένος, που έχει γίνει μιζανπλί, αποφασισμένος να κάνω κτ, παρέα, εφαρμογή, σύνολο, ιδιοσυγκρασία, σετ, πλατό, βολβός, παράσταση, ερμηνεία, τάξη, βάζω κπ/κπ να κάνει κτ, παίρνω φόρμα, εφαρμόζω, ωριμάζω, αναθέτω, στοιχειοθετώ, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, ρυθμίζω, ανατάσσω, δίνω, στρώνω, τακτοποιώ, στήνω, στήνω, κάνω μιζανπλί, κάνω μιζαμπλί, ορίζω, καθορίζω, ορίζω, δίνω, δένω, στήνω, βγάζω, παίρνω, ακολουθώ, υψώνω, καθορίζω, τοποθετώ, στέλνω κπ/κπ να κάνει κτ, παροτρύνω κτ/κπ να επιτεθεί σε κτ/κπ, προεπιλεγμένη ρύθμιση, καθορισμός στόχων, προσδιορισμός στόχων, νοσοκομειακό περιβάλλον, διεθνές περιβάλλον, διάταξη σελίδων, στρώσιμο τραπεζιου, σχολικό περιβάλλον, καθορισμός, ο ήλιος που δύει, στήσιμο, καθορισμός στόχων. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης setting

χώρος

noun (scene, surroundings)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
The outdoor amphitheatre was a great setting for the show.
Το ανοιχτό θέατρο ήταν ιδανικός χώρος για την παράσταση.

περιβάλλον

noun (location of a work of fiction)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
The setting for the novel was fifteenth century Ireland.
Το περιβάλλον του μυθιστορήματος ήταν η Ιρλανδία του δέκατου πέμπτου αιώνα.

δέσιμο

noun (of a jewel) (πετραδιού)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
The diamond almost fell out of my wedding ring when the setting broke.
Το διαμάντι κόντεψε να πέσει από τη βέρα μου όταν έσπασε το δέσιμο.

ρύθμιση

noun (often plural (level, position)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
The setting on the thermostat was too cold, so she changed it.

σύνθεση

noun (music: composition)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Gounod's setting of Ave Maria is superb.

στρώσιμο τραπεζιού

noun (table: placemats and cutlery)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
The settings for the meal included two forks, a knife and a spoon.

ρύθμιση

noun (usu. plural (configuration)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
He changed the settings to make the copier print in colour.

σετ

noun (collection)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.
Έχω μια πλήρη σειρά του Ντίκενς, και τα βιβλία είναι δεμένα με μπλε δέρμα.

σετ

noun (kit)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.

τηλεόραση

noun (abbreviation (television set)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.
Αντιμετωπίζουμε τεχνικά προβλήματα. Μην ρυθμίσετε την τηλεόρασή σας.

δύω

intransitive verb (sun: sink)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
What time does the sun set today?
Τι ώρα βασιλεύει ο ήλιος σήμερα;

πήζω

intransitive verb (become firm)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
This jelly will set in four hours.
Το ζελέ θα πήξει σε τέσσερις ώρες.

πήζω

intransitive verb (harden)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
Άσε αρκετό χρόνο για να στεγνώσει η κόλλα.

τοποθετώ, βάζω

transitive verb (place, put)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
He set the glass on the edge of the table.
Τοποθέτησε (or: Έβαλε) το ποτήρι στην άκρη του τραπεζιού.

σταθερός

adjective (unmoving)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.
Μπορούσες να καταλάβεις ότι η Ολίβια ήταν αποφασισμένη από τη σταθερή έκφραση του προσώπου της.

διαδραματίζομαι

adjective (story: located, placed)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The novel is set in 19th-century Paris.
Η ιστορία διαδραματίζεται στο Παρίσι του 19ου αιώνα.

συμβατικός

adjective (standard, conventional)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.

προκαθορισμένος

adjective (assigned)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.

που έχει γίνει μιζανπλί

adjective (hair: drying in a style)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.

αποφασισμένος να κάνω κτ

(determined to do)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Marcus is set on getting into Oxford.

παρέα

noun (group) (για φίλους)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
I have made a new set of friends.

εφαρμογή

noun (clothing: fit)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
What do you think of the set of this suit?

σύνολο

noun (matching outfit)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Do you like this matching set that I bought?

ιδιοσυγκρασία

noun (bearing)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
He has an arrogant set to him and I don't like that.

σετ

noun (tennis)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
The tennis player won the third set to win the whole match.

πλατό

noun (TV, film: stage)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
The actor needed to be on set all day, as they were filming.

βολβός

noun (horticulture: young plant)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
I have bought fifty onion sets this year.

παράσταση, ερμηνεία

noun (music: performance)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.

τάξη

noun (class, group)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Rose is in the top set for French.

βάζω κπ/κπ να κάνει κτ

verbal expression (apply, start)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
The boss set his employees to work on the project.
Το αφεντικό έβαλε τους υπαλλήλους του να αρχίσουν να δουλεύουν το προτζεκτ.

παίρνω φόρμα

intransitive verb (hair: be fixed in place)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Your hair will set well if you use this hairspray.

εφαρμόζω

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
That dress sets very nicely on you.
Αυτό το φόρεμα σου πέφτει πολύ ωραία.

ωριμάζω

intransitive verb (fruit: grow, develop)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.

αναθέτω

transitive verb (assign) (κάτι σε κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The teacher set his pupils several tasks.

στοιχειοθετώ

transitive verb (type)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Can you set this report for me in a plain typeface?

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

transitive verb (music: lyrics)

The poem was set to music.

ρυθμίζω

transitive verb (watch: adjust)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.

ανατάσσω

transitive verb (bone: mend)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The doctors in casualty set the broken bone.

δίνω

transitive verb (example: provide) (παράδειγμα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
You should set a good example to your younger brother!

στρώνω

transitive verb (table: lay)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.

τακτοποιώ, στήνω

transitive verb (put in order)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
She set the chess pieces in their place.

στήνω

transitive verb (trap: prepare)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
He set a trap for the mouse in the apartment.

κάνω μιζανπλί, κάνω μιζαμπλί

transitive verb (hairstyle: fix)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
The stylist set the woman's hair beautifully.

ορίζω, καθορίζω

transitive verb (price, value: fix)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Ας ορίσουμε (or: καθορίσουμε) την τιμή του πουκάμισου στα είκοσι δολάρια.

ορίζω

transitive verb (date: schedule)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Let's set a June date for the wedding.

δίνω

transitive verb (pace)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The leader set the pace in the bike race.

δένω

transitive verb (gem: mount)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The jeweller set the stone in the ring.

στήνω

transitive verb (theater: arrange scene)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.

βγάζω

transitive verb (plant: produce fruit)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
This tree sets fruit in the late summer.

παίρνω, ακολουθώ

transitive verb (direction: determine)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jeremy set a course for the West.

υψώνω

transitive verb (sail: rig)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The crew set the sails and the ship left the harbour.

καθορίζω

transitive verb (fix, put in place)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.

τοποθετώ

(often passive (story: locate, place)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.

στέλνω κπ/κπ να κάνει κτ

(let loose)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
The hunters set the dogs on the scent.

παροτρύνω κτ/κπ να επιτεθεί σε κτ/κπ

(urge to attack)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.

προεπιλεγμένη ρύθμιση

noun (computer setting option)

καθορισμός στόχων, προσδιορισμός στόχων

noun (identifying targets to be met)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)

νοσοκομειακό περιβάλλον

noun (hospital environment)

διεθνές περιβάλλον

noun (worldwide context)

διάταξη σελίδων

noun (printing: establishes layout of paper)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

στρώσιμο τραπεζιου

noun (table service: mat, cutlery, etc.)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
The table's big enough for six place settings.

σχολικό περιβάλλον

noun (context or surroundings of school)

καθορισμός

noun (act of arranging or displaying)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

ο ήλιος που δύει

noun (at sunset)

(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.)
Sam watched the setting sun above the lake.

στήσιμο

noun (assembling [sth])

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
The setting-up of the table was difficult.

καθορισμός στόχων

noun (establishing goals or standards)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

Ας μάθουμε Αγγλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του setting στο Αγγλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Αγγλικά.

Σχετικές λέξεις του setting

Γνωρίζετε για το Αγγλικά

Τα αγγλικά προέρχονται από γερμανικές φυλές που μετανάστευσαν στην Αγγλία και έχουν εξελιχθεί σε μια περίοδο άνω των 1.400 ετών. Τα αγγλικά είναι η τρίτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα και τα ισπανικά. Είναι η πιο μαθημένη δεύτερη γλώσσα και η επίσημη γλώσσα σχεδόν 60 κυρίαρχων χωρών. Αυτή η γλώσσα έχει μεγαλύτερο αριθμό ομιλητών ως δεύτερη και ξένη γλώσσα από τους μητρικούς ομιλητές. Τα αγγλικά είναι επίσης η επίσημη γλώσσα των Ηνωμένων Εθνών, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πολλών άλλων διεθνών και περιφερειακούς οργανισμούς. Σήμερα, οι αγγλόφωνοι σε όλο τον κόσμο μπορούν να επικοινωνούν με σχετική ευκολία.