What does meio in Portuguese mean?

What is the meaning of the word meio in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use meio in Portuguese.

The word meio in Portuguese means means, meio, meio, meio, ambiente, metade, meio, meio, meio, meio, meio, instrumento, órgão, meio, meio, meio, meio, elemento, metade, metade, parcialmente, meio, quase, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio-termo, no meio de, entre, entre, dedo do meio, abrir em dois, aberto em dois, meio-fio, meio de impedir, meio ambiente, meio do caminho, pelo presente, no meio do nada, de dentro, do meio, meio de vida, meio-dia, de meio-dia, em meio a, meio do caminho, meio-oeste, meio-dia, no meio, meio-tom, pelo qual, por meio do qual, por meio de que. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word meio

means

substantivo masculino (recurso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

meio

adverb (slang (kind of) (figurado, informal: mais ou menos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Parece meio frio para estar de short.
It seems kinda cold to be wearing shorts.

meio

noun (distance: halfway point) (no ponto médio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.
The 50-yard line is in the middle of the football field.

meio, ambiente

noun (French (social environment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's most comfortable in an artistic milieu.

metade

noun (formal (half)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Both children received a moiety of the inheritance.

meio

noun (centre) (centro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há um ponto no meio do círculo.
There is a dot in the middle of the circle.

meio

noun (means of communication) (de comunicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.
By the medium of television, children see the world.

meio

adverb (informal, figurative (somewhat)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
É difícil conseguir um café meio aceitável por aqui.
It's hard to get a halfway decent cup of coffee around here.

meio

adverb (informal (slightly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Você não está meio velho pra assistir desenhos?
Aren't you a mite too old to be watching cartoons?

meio

noun (art form, material) (arte, material)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele geralmente trabalha com mármore ou vidro como meio.
He usually works in the medium of marble or glass.

instrumento

noun (figurative (means)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.
The politician's corruption was the instrument of his downfall.

órgão, meio

noun (figurative (mouthpiece) (que serve de intermediário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The paper serves as an organ for socialist opinion.

meio

noun (time: halfway point)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu perdi interesse no meio do filme.
I lost interest in the middle of the film.

meio

adjective (distance: halfway)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele parou para descansar no meio da jornada.
He stopped to rest in the middle point of his journey.

meio, elemento

noun (figurative (natural habitat) (ambiente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Por ser extrovertida, Jane fica em seu elemento nas festas.
Jane is in her element at parties, being an extrovert.

metade

adjective (about 50 per cent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Metade do público aplaudiu e a outra vaiou.
Half the audience applauded, the other half booed.

metade

adverb (50 per cent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O copo está metade cheio.
The glass was half full.

parcialmente, meio, quase

adverb (figurative (partly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Estou quase pronto.
I am half-ready to go.

meio

prefix (relation through one parent)

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Por exemplo: meio-irmão
For example: half-brother

meio

adjective (figurative (incomplete)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.
She gave him a half smile after he told the stupid joke.

meio

adjective (middle)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The students took their midterm exams.

meio

adverb (formal (not very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta.
I am little inclined to accept such an offer.

meio

noun (substance for growing cells, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio.
All tests were conducted using a nutrient-rich artificial sea-water medium.

meio

noun (figurative (middle of process) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was in the midstream of his career when he decided to return to school.

meio

noun (heart, center)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.
Wherever there was trouble, he was in the thick of it.

meio

plural noun (methods, tools)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.
With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.

meio-termo

noun (reconciliation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As duas partes não conseguiram chegar a nenhum acordo.
The two parties were not able to arrive at any accommodation.

no meio de

preposition (in the middle of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Como eu posso trabalhar no meio de todo esse barulho?
How am I supposed to work amid all this noise?

entre

preposition (in the midst of) (rodeado por)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.
Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern Kansas. He lives amongst mountains of hoarded rubbish.

entre

preposition (counted with, member of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos.
Pearls and gold coins were among the treasures in the chest. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.

dedo do meio

noun (US, slang (vulgar middle-finger gesture)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O outro motorista me deu o dedo do meio.
The other driver flipped me the bird.

abrir em dois

transitive verb (culinary: split open and spread) (culinária)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
First, you need to butterfly the chicken breast.

aberto em dois

noun as adjective (culinary: split open and spread) (culinária)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I coat the butterfly leg of lamb with mustard and garlic, then roast it slowly.

meio-fio

noun (edge of sidewalk)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Juanita desceu da sarjeta para a rua.
Juanita stepped off the curb into the street.

meio de impedir

noun ([sth] that deters)

Armas nucleares são consideradas um meio de impedir ataques nucleares de outros países.
Nuclear weapons are held as a deterrent against nuclear attacks from other countries.

meio ambiente

noun (the natural world)

O meio ambiente está mudando devido ao aquecimento global.
The environment is changing because of global warming.

meio do caminho

adjective (at the midpoint)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estamos no meio do caminho em nosso levantamento de fundos.
We're at the halfway mark in our fundraising.

pelo presente

adverb (formal (in this act) (formal: por este meio)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The head juror stood up and said, "The jury hereby declares the defendant guilty."

no meio do nada

expression (figurative (in an insignificant place) (figurado: lugar insignificante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Richard lived out in the middle of nowhere.

de dentro, do meio

adjective (figurative (from a position of knowledge) (que procede de informação oficial)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.
The inside rumour was that he was going to be sacked.

meio de vida

noun (job) (trabalho)

O que você faz como meio de vida? Sou dentista.
What do you do for a living? I am a dentist.

meio-dia

noun (12 noon)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The conference will break at midday for lunch.

de meio-dia

noun as adjective (occurring at noon)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The midday newscast didn't mention the shipwreck.

em meio a

preposition (literary (among)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Amanda perdeu a bolsa no meio de toda a comoção.
In midst all the commotion, Amy lost her purse.

meio do caminho

adjective (point: halfway)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The gas station is the midway point between towns.

meio-oeste

noun (north-central US) (EUA, norte-centro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm from the East Coast, but my husband is from the Midwest.

meio-dia

noun (time: 12:00pm)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Laura sempre ia almoçar meio-dia e não voltava ao trabalho até às 13:00.
Laura always went to lunch at noon and didn't come back to work until 1:00.

no meio

preposition (indicating time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ela desistiu no meio do curso de enfermagem.
She quit midway through nursing school.

meio-tom

noun (low voice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The two men spoke in an undertone so that nobody would overhear them.

pelo qual, por meio do qual

conjunction (through which)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
The bank manager was at a loss to understand the means whereby the thieves had entered the vault.

por meio de que

conjunction (formal, literary (of what) (literária)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Thomas knew whereof he spoke.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of meio in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.