What does meio in Portuguese mean?
What is the meaning of the word meio in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use meio in Portuguese.
The word meio in Portuguese means means, meio, meio, meio, ambiente, metade, meio, meio, meio, meio, meio, instrumento, órgão, meio, meio, meio, meio, elemento, metade, metade, parcialmente, meio, quase, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio, meio-termo, no meio de, entre, entre, dedo do meio, abrir em dois, aberto em dois, meio-fio, meio de impedir, meio ambiente, meio do caminho, pelo presente, no meio do nada, de dentro, do meio, meio de vida, meio-dia, de meio-dia, em meio a, meio do caminho, meio-oeste, meio-dia, no meio, meio-tom, pelo qual, por meio do qual, por meio de que. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word meio
meanssubstantivo masculino (recurso) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
meioadverb (slang (kind of) (figurado, informal: mais ou menos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Parece meio frio para estar de short. It seems kinda cold to be wearing shorts. |
meionoun (distance: halfway point) (no ponto médio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano. The 50-yard line is in the middle of the football field. |
meio, ambientenoun (French (social environment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She's most comfortable in an artistic milieu. |
metadenoun (formal (half) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Both children received a moiety of the inheritance. |
meionoun (centre) (centro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Há um ponto no meio do círculo. There is a dot in the middle of the circle. |
meionoun (means of communication) (de comunicação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo. By the medium of television, children see the world. |
meioadverb (informal, figurative (somewhat) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) É difícil conseguir um café meio aceitável por aqui. It's hard to get a halfway decent cup of coffee around here. |
meioadverb (informal (slightly) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Você não está meio velho pra assistir desenhos? Aren't you a mite too old to be watching cartoons? |
meionoun (art form, material) (arte, material) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele geralmente trabalha com mármore ou vidro como meio. He usually works in the medium of marble or glass. |
instrumentonoun (figurative (means) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A corrupção do político foi o instrumento de sua queda. The politician's corruption was the instrument of his downfall. |
órgão, meionoun (figurative (mouthpiece) (que serve de intermediário) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The paper serves as an organ for socialist opinion. |
meionoun (time: halfway point) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eu perdi interesse no meio do filme. I lost interest in the middle of the film. |
meioadjective (distance: halfway) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele parou para descansar no meio da jornada. He stopped to rest in the middle point of his journey. |
meio, elementonoun (figurative (natural habitat) (ambiente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Por ser extrovertida, Jane fica em seu elemento nas festas. Jane is in her element at parties, being an extrovert. |
metadeadjective (about 50 per cent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Metade do público aplaudiu e a outra vaiou. Half the audience applauded, the other half booed. |
metadeadverb (50 per cent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) O copo está metade cheio. The glass was half full. |
parcialmente, meio, quaseadverb (figurative (partly) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Estou quase pronto. I am half-ready to go. |
meioprefix (relation through one parent) (prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.) Por exemplo: meio-irmão For example: half-brother |
meioadjective (figurative (incomplete) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota. She gave him a half smile after he told the stupid joke. |
meioadjective (middle) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The students took their midterm exams. |
meioadverb (formal (not very) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Estou meio inclinado a aceitar essa oferta. I am little inclined to accept such an offer. |
meionoun (substance for growing cells, etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio. All tests were conducted using a nutrient-rich artificial sea-water medium. |
meionoun (figurative (middle of process) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He was in the midstream of his career when he decided to return to school. |
meionoun (heart, center) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio. Wherever there was trouble, he was in the thick of it. |
meioplural noun (methods, tools) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão. With his tools and his brain, he had the means to repair any stove. |
meio-termonoun (reconciliation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) As duas partes não conseguiram chegar a nenhum acordo. The two parties were not able to arrive at any accommodation. |
no meio depreposition (in the middle of) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Como eu posso trabalhar no meio de todo esse barulho? How am I supposed to work amid all this noise? |
entrepreposition (in the midst of) (rodeado por) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas. Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern Kansas. He lives amongst mountains of hoarded rubbish. |
entrepreposition (counted with, member of) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos. Pearls and gold coins were among the treasures in the chest. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man. |
dedo do meionoun (US, slang (vulgar middle-finger gesture) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O outro motorista me deu o dedo do meio. The other driver flipped me the bird. |
abrir em doistransitive verb (culinary: split open and spread) (culinária) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) First, you need to butterfly the chicken breast. |
aberto em doisnoun as adjective (culinary: split open and spread) (culinária) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I coat the butterfly leg of lamb with mustard and garlic, then roast it slowly. |
meio-fionoun (edge of sidewalk) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Juanita desceu da sarjeta para a rua. Juanita stepped off the curb into the street. |
meio de impedirnoun ([sth] that deters) Armas nucleares são consideradas um meio de impedir ataques nucleares de outros países. Nuclear weapons are held as a deterrent against nuclear attacks from other countries. |
meio ambientenoun (the natural world) O meio ambiente está mudando devido ao aquecimento global. The environment is changing because of global warming. |
meio do caminhoadjective (at the midpoint) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Estamos no meio do caminho em nosso levantamento de fundos. We're at the halfway mark in our fundraising. |
pelo presenteadverb (formal (in this act) (formal: por este meio) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The head juror stood up and said, "The jury hereby declares the defendant guilty." |
no meio do nadaexpression (figurative (in an insignificant place) (figurado: lugar insignificante) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Richard lived out in the middle of nowhere. |
de dentro, do meioadjective (figurative (from a position of knowledge) (que procede de informação oficial) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) O rumor do meio era de que ele iria ser despedido. The inside rumour was that he was going to be sacked. |
meio de vidanoun (job) (trabalho) O que você faz como meio de vida? Sou dentista. What do you do for a living? I am a dentist. |
meio-dianoun (12 noon) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The conference will break at midday for lunch. |
de meio-dianoun as adjective (occurring at noon) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The midday newscast didn't mention the shipwreck. |
em meio apreposition (literary (among) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Amanda perdeu a bolsa no meio de toda a comoção. In midst all the commotion, Amy lost her purse. |
meio do caminhoadjective (point: halfway) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The gas station is the midway point between towns. |
meio-oestenoun (north-central US) (EUA, norte-centro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I'm from the East Coast, but my husband is from the Midwest. |
meio-dianoun (time: 12:00pm) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Laura sempre ia almoçar meio-dia e não voltava ao trabalho até às 13:00. Laura always went to lunch at noon and didn't come back to work until 1:00. |
no meiopreposition (indicating time) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ela desistiu no meio do curso de enfermagem. She quit midway through nursing school. |
meio-tomnoun (low voice) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The two men spoke in an undertone so that nobody would overhear them. |
pelo qual, por meio do qualconjunction (through which) (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) The bank manager was at a loss to understand the means whereby the thieves had entered the vault. |
por meio de queconjunction (formal, literary (of what) (literária) (locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Thomas knew whereof he spoke. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of meio in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of meio
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.