What does tempo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tempo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tempo in Portuguese.

The word tempo in Portuguese means time, tempo, tempo, limite, tempo, tempo, momento, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, período, tempo, tempo, tempo, tempo, curso, ter tempo para, séculos, por um tempo, medir o tempo, marcar o tempo, distância, tempo de inatividade, tempo de paralisação, tempo livre, exposição, melhorar com o tempo, tempo livre, pegar a tempo, até recentemente, fora, tempo extra, periodicamente, tempo regulamentar, passar pouco tempo, tempo de vida, período de tempo, no tempo, túnel do tempo, cronometragem, contagem de tempo, tempo médio de permanência, tempo ativo, tempo de guerra, tempo de guerra, perder tempo, do tempo, ao mesmo tempo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tempo

time

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tempo

noun (concept) (noção de presente, passado e futuro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tempo passa rápido quando somos mais velhos.
Time passes quickly when you are older.

tempo

noun (climatic conditions) (condições climáticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tempo está bom hoje. Esta região tem um tempo muito variável.
The weather is nice today. This region has very changeable weather.

limite

noun (time period) (período de tempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele fez um estágio de dois anos no exército.
He did a two-year stint in the army.

tempo

noun (music: speed) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The tempo of the music made Oliver want to get up and dance.

tempo, momento

noun (picking right time to do [sth]) (momento certo para algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.
With perfect timing, Tim suggested an ideal solution, just as everyone thought they would never find one.

tempo

noun (baseball: period of game) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A baseball game consists of nine innings.

tempo

noun (storm, harsh climate conditions) (tempestade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estamos preparados para um tempo ruim.
There was some weather earlier this week.

tempo

noun (figurative (time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você não pode voltar o relógio. Ele sempre segue em frente.
You cannot turn back the clock; time keeps going.

tempo

noun (duration) (duração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanto tempo vai durar esta reunião?
How much time will this meeting take?

tempo

noun (period) (período)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fomos muito felizes naquela época.
I remember a time when all this was open countryside.

tempo

noun (sports: division of play)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No final do primeiro tempo, o placar está empatado.
At the end of the first half, the score is even.

tempo

noun (grammar: inflected verb form) (gramática: tempo verbal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Usar o tempo correto ajuda as pessoas a entender o que você está dizendo.
Using the correct tense helps people to understand what you're saying.

tempo

noun (past era)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Na época de César, as pessoas vestiam togas.
In Caesar's day people used to wear togas.

tempo

noun (moment to spare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você tem tempo para conversar?
Do you have time to talk?

tempo

noun (time interval)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Passou um tempo até que ela finalmente chegou.
A while passed before she finally came.

período

noun (school: class session) (de aula)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há 6 períodos de aula em um dia escolar.
There are 6 class periods in a school day.

tempo

noun (music: tempo) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Em que tempo devo tocar essa peça? Allegro, você acha?
What time should I play this piece in? Allegro, do you think?

tempo

noun (musical note) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.
You must remember to play harder on the accented beats.

tempo

noun (US (sports game) (esportes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O jogo de hóquei foi decidido no terceiro tempo.
The hockey game was decided in the third period.

tempo

noun (sports racing time) (corrida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aquele tempo superou sua melhor marca em três segundos.
That figure beat her best by three seconds.

curso

noun (movement of piston)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanto tempo leva para o motor completar um curso?
How long does it take the engine to complete a stroke?

ter tempo para

transitive verb (spare: time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você tem alguns minutos para me ajudar?
Can you afford a few minutes to help me?

séculos

noun (figurative (long time) (figurado)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Há uma eternidade que não o vejo.
It's been an age since I last saw him.

por um tempo

adverb (for a short time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The guests had to wait awhile for dinner to be served.

medir o tempo, marcar o tempo

transitive verb (time, distance, speed: record, measure)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O árbitro mediu o tempo do corredor em trinta segundos. // Velocidades do vento de 75 mph foram medidas durante a noite.
The referee clocked the runner's time at thirty seconds. // Wind speeds of 75 mph were clocked overnight.

distância

noun (measurement of time) (figurado, medida pelo tempo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
There is a distance of some two hours between the arrival and departure of that flight.

tempo de inatividade, tempo de paralisação

noun (uncountable (time when non-operational)

One of the factory's machines broke down, resulting in several hours of downtime while the maintenance staff tried to fix it.

tempo livre

noun (uncountable (time to relax)

Eu tive muito tempo livre esta semana, por isso, estou acompanhando meus programas de TV favoritos. Atualmente, seu trabalho é tão exigente que ele quase não tem tempo livre.
I've had a lot of downtime this week, so I've been catching up on my favourite TV shows. His job's so demanding these days that he hardly has any down time at all.

exposição

noun (film)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O fotógrafo mudou a velocidade do obturador para atingir a exposição certa.
The photographer changed the shutter speed to get the proper exposure.

melhorar com o tempo

noun (informal ([sth] that increases in appeal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eu não estava gostando da música no início, mas ela melhora com o tempo.
I wasn't keen on the song to begin with, but it's a grower.

tempo livre

noun (free time)

Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria.
Alex didn't have the leisure to go fishing as much as he liked.

pegar a tempo

transitive verb (train, plane: reach in time) (transporte)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu tenho que correr se eu quiser pegar a tempo o meu trem.
I have to run if I want to make my train.

até recentemente

adverb (until recently)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He has been riding the bus of late.

fora

adverb (baseball, cricket: ending a turn) (fora da base)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele não alcançou a primeira base em tempo.
He was tagged out at first base.

tempo extra

noun (mainly US (sports: extra time) (esporte: tempo extra)

The match ran into overtime.

periodicamente

adverb (from time to time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We visit the city periodically for supplies.

tempo regulamentar

noun (sports: not overtime)

passar pouco tempo

intransitive verb (formal (stay temporarily)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We'll be sojourning in Brazil this winter.

tempo de vida

noun (duration of life)

O tempo de vida de uma mosca é muito curto.
The life span of a mayfly is very short.

período de tempo

noun (informal (interval of time)

Vou ler por um período de tempo.
I'm going to read for a spell.

no tempo

adjective (related to time) (viagem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Este romance de ficção científica é sobre um paradoxo do tempo.
This science fiction novel is about a time paradox.

túnel do tempo

noun (science fiction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The ship must have travelled through a time warp, as the crew found themselves in Victorian England.

cronometragem, contagem de tempo

noun (measuring of time)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A cronometragem do experimento foi monitorada de perto.
The timing of the experiment was closely monitored.

tempo médio de permanência

noun (figurative (commerce: production time) (comércio)

Reduzimos o tempo médio de permanência dos pedidos para quatro dias.
We've reduced the turnaround on orders to four days.

tempo ativo

noun (computer: time in operation) (computador)

Uptime is usually measured in percentages.

tempo de guerra

noun (period of war) (período de guerra)

The treaty requires countries to prevent the destruction of cultural property during wartime.

tempo de guerra

noun as adjective (happening during war) (acontecendo durante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The author writes about his wartime memories in the book.

perder tempo

transitive verb (always passive (fail to be appreciated)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ela está perdendo tempo com ele, pois ele não valoriza suas boas qualidades.
She is wasted on him as he does not appreciate her fine qualities.

do tempo

noun as adjective (of weather)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Estamos aguardando o boletim do tempo.
We're waiting for the weather report.

ao mesmo tempo

conjunction (comparison: at the same time as)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ao mesmo tempo em que as mudanças de regra favorecerão de certa forma os espectadores, os juízes irão ficar cheios de satisfação.
While the rule changes will benefit spectators somewhat, referees will be really overjoyed.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tempo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of tempo

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.