¿Qué significa field en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra field en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar field en Inglés.

La palabra field en Inglés significa campo, campo, campo, campo, de campo, de campo, de campaña, a campo, de campo, campo, participantes, campo, campo de batalla, defensiva, jardinero, manto, fondo, campo, campo, estar en el campo, atrapar y devolver, poner en el campo, responder, contestar, desplegar, campo de atletismo, campo de béisbol, binoculares, campo de cañas de azúcar, campo laboral, campo profesional, jardín central, jardinero central, área de especialización, amapola, campo de algodón, profundidad de campo, campo eléctrico, campo electromagnético, campo en barbecho, ejército de operaciones, artillería de operaciones, bobina inductora, día de campo, banquete, evento de atletismo, binoculares, gol de campo, tiro de campo, guia de campo, cañón de campaña, peón de campo, hockey sobre césped, hospital de campaña, cobertizo, pabellón, chaqueta, sturnella, imán inductor, capitán general, ratón de campo, campo de estudio, campo de visión, campo visual, sucursal, oficial superior, funcionario local, funcionaria local, fuerza del campo, estudio de campo, estudio de campo, teoría de los campos, competencia de caza, ensayo de campo, salida de campo, trabajo de campo, de campo, de campo, hacer un experimento de campo, desarmar, no dejar rastro, campo de flores, prado florido, campo de fútbol, campo de fútbol americano, yacimiento gasífero, campo gravitatorio, campo gravitacional, aprovechar al máximo, capa de hielo, de campo, aeródromo, llevar la delantera, llevar la delantera, campo izquierdo, jardinero izquierdo, exterior izquierdo, igualdad de condiciones, competir en igualdad de condiciones, línea de campo, campo magnético, principal tema de estudio, campo minado, campo minado, expulsado, campo petrolífero, campo abierto, campo de batalla, campo abierto, oportunidad, de campo abierto, de campo abierto, de oportunidad, parado en el lado equivocado, estar parado en el lado equivocado, ser extraño, ser raro, arrozal, jugar a varias puntas, cancha, fosa común. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra field

campo

noun (agriculture: land)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She saw a field full of corn.
Vio un sembradío de maíz.

campo

noun (sports: ground)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The players ran out onto the rugby field.
Los jugadores salieron al campo de rugby.

campo

noun (grassy area)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The dogs played in the field beside the house.
Los perros jugaban en el campo que está al lado de la casa.

campo

noun (area of expertise)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She's an expert in her field.
Ella es experta en su campo.

de campo

adjective (working outside office)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
She's one of our field agents.
Ella es una de nuestros agentes de campo.

de campo

adjective (sports: non-track)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I prefer field events to track events.
Prefiero los eventos de campo a los eventos de pista.

de campaña

adjective (military: combat)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He's just finished several weeks of field operations.
Acaba de finalizar un período de varias semanas de operaciones de campaña.

a campo

adjective (US (agriculture: field grown) (AR)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
They harvested a crop of field hay.
Recogieron una cosecha de heno natural.

de campo

adjective (farm labour)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He's a field hand and works at the farm.
Es un hombre de campo y trabaja en una finca.

campo

noun (area: profession, study, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The field of applied linguistics has always interested me.
El campo de la lingüística aplicada siempre me ha interesado.

participantes

noun (figurative (sports: all participants)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
She reached the finishing line well ahead of the field.
Alcanzó la meta bien por delante del resto del pelotón.

campo

noun (geology: terrain) (petróleo, gas)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's an oil field ten miles west of here.
Hay un yacimiento de petróleo diez millas al oeste de aquí.

campo de batalla

noun (military: combat)

He was always with his troops in the field.
Siempre estaba con sus tropas en el campo de batalla.

defensiva

noun (baseball: team not at bat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The Red Sox bat while the Yankees play in the field.
Los Medias Rojas batean mientras los Yankees juegan defensiva.

jardinero

noun (baseball: outfield) (jugador)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Bernie Williams plays center field for the champions.
Bernie Williams juega de jardinero central para los campeones.

manto

noun (figurative (expanse)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A field of snow lay round about.
Una extensión nevada lo rodeaba.

fondo

noun (background surface)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She painted a tree against a field of blue.
Pintó un árbol sobre un fondo azul.

campo

noun (magnetism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It produces a strong magnetic field.
Eso produce un campo magnético intenso.

campo

noun (computing: slot for data)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Required fields are marked with an asterisk.
Los campos que debe completar están marcados con un asterisco.

estar en el campo

intransitive verb (baseball, cricket) (béisbol)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The home team is currently fielding.
El equipo local tiene la posesión del balón en estos momentos.

atrapar y devolver

transitive verb (baseball, cricket: catch ball)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He fielded the ball with dexterity.
Fildeó la pelota con destreza.

poner en el campo

transitive verb (sports: put into play)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They fielded a very competent team.
Pusieron en el campo un equipo competente.

responder, contestar

transitive verb (figurative (deal with: questions)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The candidate fielded a number of questions from the reporters.
El candidato respondió a unas cuantas preguntas de los periodistas.

desplegar

transitive verb (military: deploy) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The UN has fielded troops in Sierra Leone.
Las Naciones Unidas desplegaron tropas en Sierra Leona.

campo de atletismo

noun (US (sports ground with track)

The athletic field had been damaged by the rain.
El campo de atletismo sufrió daños ocasionados por la lluvia.

campo de béisbol

noun (pitch for baseball)

binoculares

plural noun (magnifying eye glasses)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
I keep binoculars by the window to look at birds.
Tengo binoculares al lado de la ventana para mirar a los pájaros.

campo de cañas de azúcar

noun (sugar plantation)

campo laboral, campo profesional

noun (area of work)

Extendió su campo profesional luego de realizar el posgrado.

jardín central

noun (baseball: location) (baseball)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
The ball flew into center field and Jeff caught it.
La pelota voló hasta el jardín central y Jeff la agarró.

jardinero central

noun (baseball: player's position) (baseball)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
You can be center field in today's game.
Puedes ser el jardinero central en el juego de hoy.

área de especialización

noun (area of study, expertise)

Elegí una área de especialización bastante inexplorada pero con mucho potencial.

amapola

noun (flower) (flor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

campo de algodón

noun (plantation)

Ese rancho tiene 20 hectáreas de campos de algodón.

profundidad de campo

noun (part of an image in sharp focus) (fotografía)

I set the camera aperture to obtain maximum depth of field.
Fijé el diafragma de la cámara para obtener la máxima profundidad de campo.

campo eléctrico

noun (physics: charged area around [sth]) (física)

campo electromagnético

noun (electronics) (electrónica)

campo en barbecho

noun (agricultural land not in use)

ejército de operaciones

(military) (militar)

artillería de operaciones

(military) (militar)

bobina inductora

(electronics)

día de campo

noun (school's outdoor sports event)

banquete

noun (figurative, informal (great opportunity to enjoy yourself) (coloquial, figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The revelation about the Prime Minister's love life was a field day for the tabloids.
Los tabloides hicieron su agosto con la revelación de la vida amorosa del Primer Ministro.

evento de atletismo

noun (sports: track meet event)

binoculares

plural noun (binoculars)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

gol de campo

noun (US (football: three-point goal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tiro de campo

noun (basketball: while ball is in play)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

guia de campo

(illustrated book)

cañón de campaña

noun (weapon: artillery)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

peón de campo

(agricultural worker)

hockey sobre césped

noun (mainly US (sport: hockey played on a field)

Field hockey is played with a ball, not a puck.
El hockey sobre césped se juega con una bocha, y no con un disco.

hospital de campaña

noun (medical camp)

They set up the field hospital a short distance away from the fighting.
Pusieron un hospital de campaña cerca de la pelea.

cobertizo

noun (athletics: for storage, dressing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pabellón

noun (used for indoor sports)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chaqueta

(clothing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sturnella

noun (US, regional (bird: meadowlark) (ave)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

imán inductor

(electronics)

capitán general

noun (high-ranking military officer)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ratón de campo

noun (small rodent that lives in fields)

Cinderella's fairy godmother turned four field mice into white horses to pull the coach.
El hada madrina de Cenicienta transformó cuatro ratones de campo en caballos blancos para llevar el carruaje.

campo de estudio

noun (research: area)

Joe's field of study is French literature.
El campo de estudio de Joe es la literatura francesa.

campo de visión

(optics)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

campo visual

noun (everything visible to the eye)

sucursal

noun (branch or local agency)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sometimes the policies dictated by the company's headquarters make no sense to the field offices.
A veces las normas dictadas por la sede central de la compañía no tienen sentido en las otras sucursales.

oficial superior

noun (military) (militar)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )

funcionario local, funcionaria local

noun (staff member with practical duties)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

fuerza del campo

noun (physics) (física)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

estudio de campo

noun (observation of nature in the wild)

it was essential to conduct a field study to get to know the bird species better in their own habitat.
Fue esencial llevar a cabo un estudio de campo para conocer mejor esa especie de pájaros en su propio hábitat.

estudio de campo

noun (observation off-site)

teoría de los campos

(physics) (física)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

competencia de caza

noun (sporting dog competition)

ensayo de campo

noun (new product test)

salida de campo

noun (research outing)

The class went on a field trip to the zoo.
Fueron al zoológico en una salida de campo.

trabajo de campo

noun (research carried out on site)

Smithers is in the Amazon doing field work on endangered species. Her fieldwork confirmed her academic theory about economic development.
Smithers está en el Amazonas haciendo trabajo de terreno con especies en peligro de extinción.

de campo

adjective (carried out in nature)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
From our field-based observations, we conclude that native species of grasses are in decline.
A partir de nuestros estudios de campo concluimos que las especies de hierbas nativas están disminuyendo.

de campo

adjective (figurative (carried out on site) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacer un experimento de campo

transitive verb (figurative (trial [sth] under real conditions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desarmar

transitive verb (mainly US (disassemble: a weapon) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

no dejar rastro

transitive verb (mainly US (cigarette butt: leave no trace of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

campo de flores

noun (land where flowers grow)

prado florido

noun (meadow)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tras la caminata, llegamos a un prado florido, embalsamado por el perfume de los lirios.

campo de fútbol

noun (for soccer) (ES)

The injured player was carried off the football field on a stretcher.
Sacaron al jugador lesionado del campo de fútbol en una camilla.

campo de fútbol americano

noun (for American football) (ES)

I drove the length of a football field before my car broke down.
Antes de que se me estropeara el coche, pude recorrer la distancia de un campo de fútbol americano.

yacimiento gasífero

noun (natural gas area)

campo gravitatorio

noun (physics: attractive field)

campo gravitacional

noun (region around planet, etc.)

aprovechar al máximo

verbal expression (figurative, informal (revel in an opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

capa de hielo

(floating ice)

de campo

adverb (figurative (away from office) (trabajo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He likes to work in the field, rather than behind a desk.
Le gusta más el trabajo de campo que estar detrás de un escritorio.

aeródromo

noun (airfield: where planes take off and land)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The locals called it "The Airport" but it was really nothing more than a grass landing field.
Los de la zona lo llamaban "El Aeropuerto", pero en realidad no era más que una pista de aterrizaje.

llevar la delantera

verbal expression (be first in a race)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

llevar la delantera

verbal expression (figurative (be foremost)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

campo izquierdo

noun (baseball: location) (beisbol)

He hit the ball straight to left field.

jardinero izquierdo, exterior izquierdo

noun (baseball: player's position) (beisbol)

He played left field professionally for 10 years.

igualdad de condiciones

noun (figurative (equality, fair situation)

We can only compete if we're all on a level playing field.
Solo podemos competir si hay igualdad de condiciones.

competir en igualdad de condiciones

verbal expression (figurative (make opportunities equal for all)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

línea de campo

noun (physics)

campo magnético

noun (where magnetic force acts)

principal tema de estudio

noun (research: main area)

My major field of study is Greek, and I am minoring in art history.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Él es médico, pero su especialidad es la cirugía estética.

campo minado

noun (area full of explosives)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He lost his leg in the war, when his platoon strayed into a minefield.
Perdió su pierna en la guerra, cuando su pelotón se desvió hacia un campo minado.

campo minado

noun (figurative (sensitive subject or situation) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Don't discuss religion with them; it's a mine field!
No discutas de religión con ellos, ¡es un campo minado!

expulsado

expression (sportsperson: when not playing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

campo petrolífero

noun (area where oil is mined)

We plan to drill five exploration wells in this oil field.
Pensamos perforar cinco pozos de exploración en este campo petrolífero.

campo abierto

noun (American football)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

campo de batalla

noun (military: battlefield)

campo abierto

noun (farming: undivided field)

oportunidad

noun (wide-open opportunity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

de campo abierto

noun as adjective (American football)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de campo abierto

noun as adjective (historical (farming: using open fields)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de oportunidad

noun as adjective (with wide-open opportunity)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

parado en el lado equivocado

expression (US, figurative, slang (completely mistaken, wrong) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

estar parado en el lado equivocado

verbal expression (US, figurative, slang (be completely mistaken) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser extraño, ser raro

verbal expression (odd, eccentric)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arrozal

noun (field where rice is cultivated)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

jugar a varias puntas

verbal expression (figurative, informal (have many relationships) (AR: coloquial)

Simon has gained a reputation for playing the field.
Simon tiene fama de ser perro.

cancha

noun (sports ground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The children used the playing field for football, rugby and hockey.
Los niños usan la cancha para jugar fútbol, rugby y hockey.

fosa común

noun (burial ground)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de field en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de field

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.