¿Qué significa opening en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra opening en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar opening en Inglés.

La palabra opening en Inglés significa abertura, apertura, apertura, inauguración, estreno, puesto, inaugural, inicial, oportunidad, abierto/a, despejado/a, abierto/a, abrir, abrir, abrir, desabrochar, abrirse, abrir, abierto/a, abierto/a, abierto/a, transparente, en suspenso, abierto/a, al aire, abierto/a, abierto/a, abierto/a, poroso/a, abierto/a, libre, liberal, flagrante, abierto/a, pleno/a, abierto a algo, abierto a alguien, abierto a algo, expuesto a algo, lugar despejado, abierto, abrir la apuesta, abrirse, abrirse, abrir, empezar, abrir con, dar a, empezar, comenzar, desembocar, abrir con, abrir, abrir, desobstruir, abrir, abrir, abrir las puertas, abrir, abrir las puertas, abrir, poner el alcance del público, comenzar con, empezar con, revelador/a, gran inauguración, puesto vacante, hacer un hueco, hacer un agujero, abrir una oportunidad, comienzo, telonero, balance inicial, banco emisor, cabecera, inauguración, comentario inicial, horario de atención, movimiento de apertura, movimiento de apertura, noche del estreno, precio de apertura, declaración inicial, hora de apertura, créditos de apertura, créditos de inicio, expansión, sinceramiento. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra opening

abertura

noun (space in a wall, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Oliver could see through the opening in the wall caused by the explosion.
Oliver podía ver por la abertura causada por la explosión en la pared.

apertura

noun (beginning part)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The opening of the film is very dramatic.
La apertura de la película es bastante dramática.

apertura

noun (act of opening [sth]: door, etc.) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In the UK, the opening of presents usually happens on Christmas morning.
En el Reino Unido, los regalos suelen abrirse durante la mañana de Navidad.

inauguración

noun (event: launch)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The opening of the exhibition will be on Thursday.
La inauguración de la exhibición será el jueves.

estreno

noun (first performance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A lot of stars attended the movie's opening.
Muchas estrellas fueron al estreno de la película.

puesto

noun (job: position available)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We have an opening for an office junior.
Tenemos un puesto para un auxiliar de oficina.

inaugural, inicial

adjective (beginning)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Janine's opening remarks made the audience laugh.
Los comentarios inaugurales de Janine hicieron reír a todo el mundo.

oportunidad

noun (opportunity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The drinks party tonight will give you an opening to meet the boss.
La fiesta de esta noche será tu oportunidad de conocer a la jefa.

abierto/a

adjective (not closed)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The door was open and Mark walked in.
La puerta estaba abierta y Mark entró.

despejado/a

adjective (not blocked)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
Las cañerías de desagüe estaban otra vez despejadas, una vez que se quitó la obstrucción.

abierto/a

adjective (not covered)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
An open wound is susceptible to infection.
Una herida abierta es propensa a infección.

abrir

transitive verb (door)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carole opened the door and walked out of the house.
Carol abrió la puerta y salió de la casa.

abrir

transitive verb (remove lid, cap, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily abrió la botella de vino con el sacacorchos.

abrir

transitive verb (envelope, box)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Richard opened the box with some scissors.
Ricardo abrió la caja con las tijeras.

desabrochar

transitive verb (unfasten)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Desabróchate los botones de la camisa. Hace demasiado calor como para tenerla abrochada hasta el cuello.

abrirse

intransitive verb (become open)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door opened by itself.
La puerta se abrió sola.

abrir

intransitive verb (building: open doors)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The theatre opens at three in the afternoon.
El teatro abre a las tres de la tarde.

abierto/a

adjective (area behind doors)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The theatre was open for anybody to enter.
El teatro estaba abierto para cualquiera que quisiera entrar.

abierto/a

adjective (view: unobstructed) (vista, paisaje)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
Desde la cumbre uno tiene una vista panorámica directa al mar.

abierto/a

adjective (arms: outstretched)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
El niño caminó hacia los brazos abiertos de ella para abrazarla.

transparente

adjective (visible to all)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Many people consider open government to be important in a democracy.
Mucha gente considera que un gobierno transparente es importante en una democracia.

en suspenso

adjective (undecided)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
El tema del presupuesto sigue estando en el tapete. Esperemos que se pueda resolver durante la semana.

abierto/a

adjective (sincere)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
La Dr. Smith fue muy abierta y franca con nosotros sobre los riesgos de la cirugía.

al aire

adjective (string: unfretted)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Play the G chord with open strings on your guitar.
Toca un acorde de sol con las cuerdas abiertas en tu guitarra.

abierto/a

adjective (accepting)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Martin is open to those of all political persuasions.
Martin está abierto a cualquier convicción política.

abierto/a

adjective (without partitions)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The building has an open floor plan with only a few columns.
La construcción tiene un diseño de planta abierta con unas pocas columnas.

abierto/a

adjective (with gaps) (militar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The troops moved in an open formation.
Las tropas se movían en una formación abierta.

poroso/a

adjective (porous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A sponge has an open surface.
Las esponjas tienen una superficie porosa.

abierto/a

adjective (extended, unfolded)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The book is open at chapter three.
El libro está abierto en el capítulo tres.

libre

adjective (not taken)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
La cancha de tenis está libre por una hora esta tarde. ¿Quieres reservarla?

liberal

adjective (informal, US (unregulated)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
This is an open town. You can do pretty much what you please here.
Éste es un pueblo liberal. Se puede hacer prácticamente lo que se te plazca aquí.

flagrante

adjective (not hidden) (formal)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The open hostilities shocked the other countries.
Las hostilidades flagrantes han conmocionado a los otros países.

abierto/a

adjective (phonetics: vowel) (fonética)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
El sonido de la 'a' abierta es diferente del de la 'a' cerrada.

pleno/a

adjective (not built up)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
Mi casa está en una zona muy rural. No hay nada más que pleno campo alrededor.

abierto a algo

(without cover)

The back of the pickup truck is open to the sky.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gracias a esta gran claraboya, el corredor queda abierto al cielo.

abierto a alguien

(unrestricted)

Registration is open to everybody.
La inscripción está abierta a todo el público.

abierto a algo

(figurative (person: receptive)

I'm still open to new ideas.
Aún estoy abierto a las nuevas ideas.

expuesto a algo

(exposed, vulnerable)

If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.
Si no usas ningún antivirus, tu ordenador está expuesto a posibles ataques.

lugar despejado

noun (clear space)

Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
Ponlo en un lugar despejado para que todos lo podamos distinguir de entre el grupo.

abierto

noun (golf, tennis: tournament)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The tennis player played at the French Open.
El tenista jugó en el Abierto de Francia.

abrir la apuesta

intransitive verb (cards: make a bid) (naipes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Brittany opened with a high bid.
Brittany abrió la apuesta con una alta.

abrirse

intransitive verb (part)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The forest opens to reveal a meadow.
El bosque se abre para revelar una pradera.

abrirse

intransitive verb (flower, petals: unfurl)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The daylily petals opened at first light.
Los pétalos de los lirios de día se abren con la primera luz del día.

abrir, empezar

intransitive verb (cards: play first)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
OK, you get to open this time. Throw your first card.
Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta.

abrir con

(start by saying)

The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
El abogado del demandante empezó con una declaración al jurado.

dar a

(give access to [sth])

The door opens to a large courtyard.
La puerta da a un gran atrio.

empezar, comenzar

(begin)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The meeting opened with a speech by the president.
La reunión empezó con un discurso del presidente.

desembocar

(have an outlet) (río)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The river opens into the Atlantic south of here.
El río desemboca en el Atlántico hacia el sur de aquí.

abrir con

(cards: make a bid)

He opened with a three of clubs.
Él abrió con el tres de palos.

abrir

transitive verb (clear)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We need to open a path through the woods.
Necesitamos abrir un sendero a través del bosque.

abrir

transitive verb (cut into) (cortar, cirugía)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The doctor opened the patient to perform heart surgery.
El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía.

desobstruir

transitive verb (remove blockage) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
El doctor le prescribió una nueva medicina que ayudaría a desobstruir sus arterias.

abrir

transitive verb (make gaps, spaces) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The platoon opens ranks as it approaches the target site.
El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo.

abrir

transitive verb (unfold)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He opened the letter and started reading it.
Abrió la carta y empezó a leerla.

abrir las puertas

transitive verb (establish)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The business was opened over fifty years ago.
El negocio se inauguró hace más de cincuenta años.

abrir

transitive verb (unwrap)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She opened the gifts one at a time.
Ella abrió los regalos de a uno a la vez.

abrir las puertas

transitive verb (make accessible) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
La rampa para sillas de ruedas abrió las puertas de la tienda a un nuevo grupo de clientes.

abrir

transitive verb (expand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He opened his arms wide.
Él abrió sus brazos de par en par.

poner el alcance del público

transitive verb (reveal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The congressman opened his finances for anyone to see.
El congresista sacó a la luz sus finanzas para el que desee verlas.

comenzar con, empezar con

(commence by doing, saying [sth])

I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
Me gustaría empezar la reunión con una disculpa por la falta de refrigerios.

revelador/a

adjective (revelatory, revealing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Seeing where caviar comes from is an eye-opening experience.
Averiguar de dónde proviene el caviar puede ser una experiencia reveladora.

gran inauguración

noun (celebratory first-day event)

Anunciaron una gran inauguración, con la presencia de figuras del ambiente artístico.

puesto vacante

noun (employment vacancy)

Dame tus datos, apenas haya una vacante te llamo.

hacer un hueco, hacer un agujero

(make a hole, space)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

abrir una oportunidad

verbal expression (create an opportunity)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

comienzo

noun (play: first part) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They arrived late at the theatre and missed the opening act.
Llegaron tarde al teatro y se perdieron el primer acto.

telonero

noun (theatre: first performer) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert.
Mi hijo y su banda actuaron como teloneros en el concierto de los Rolling Stones.

balance inicial

noun (initial sum in an account) (finanzas)

banco emisor

noun (issues letter of credit)

cabecera

plural noun (movie, TV show)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

inauguración

noun (art gallery's inaugural show)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Estamos invitados a la inauguración de la exposición.

comentario inicial

noun (opening remark)

The politician's opening gambit was a joke about taxes, but nobody laughed.

horario de atención

plural noun (hours of business)

This shop's opening hours are from 9 am to 5.30 pm.
El horario de atención de esta tienda es de las 9 am hasta las 5.30 pm.

movimiento de apertura

noun (chess: first play) (ajedrez)

movimiento de apertura

noun (figurative (first action) (figurado)

Paul waited for his business rival to make the opening move, so that he would know what her strategy was.
Paul esperó que su rival hiciera el movimiento de apertura, para saber cuál era su estrategia.

noche del estreno

noun (theatre: first performance)

La noche del estreno los periodistas se apostaron en la puerta del teatro para entrevistar a los principales invitados.

precio de apertura

noun (stock trading: day's starting price)

declaración inicial

noun (speech at start of a trial) (derecho)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
El fiscal hizo la presentación del caso y la Corte entró en receso para el almuerzo.

hora de apertura

noun (UK (hour when a pub opens)

créditos de apertura, créditos de inicio

plural noun (credits at start of a film)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

expansión

noun (making more inclusive)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sinceramiento

noun (figurative (sharing one's feelings)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de opening en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de opening

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.