¿Qué significa one en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra one en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar one en Inglés.

La palabra one en Inglés significa uno, uno, un, una, uno, uno, una, uno, una, un, una, único/a, el único, la única, la una, un año, uno, uno, billete de uno, el de, la de, el, la, ese, alma gemela, 1, 1, uno, una, el que, al que, uno, otro, buenísimo para, persona difícil, un duro, una dura, uno con vida, de primera calidad, todos para uno, lo mismo, multifunción, mono, otro, otro, uno cualquiera, cualquiera, al unísono, de acuerdo, en todo momento, a la una, en un momento dado, hubo un tiempo en el que, hubo un tiempo en que, a la vez, en armonía con, tener la misma opinión, billete de mil dólares, mil millones, mil millones de, mil millones, mil millones, billón, billón, bienaventurado, no poder estar en todo, el elegido, cerveza fría, ¡venid!, ¡venid todos!, delegado único, delegada única, complementarse, ser querido, querido, hacer el número uno, una docena, docena de, una docena, driver, hierro uno, todos y cada uno, cada uno, octavo, el maligno, tener una convicción fuerte a favor o en contra de, un quinto, la quinta parte de, un cincuentavo, un quincuagésimo, la Primera Guerra Mundial, ir uno detrás de otro, por mi parte, en primer lugar, un cuarto, la cuarta parte de, desde el primer día, meterle un gol a alguien, tener algo entre manos, enojarse, salirse con la suya, llegar a conocerse, caer en saco roto, despotricar, sobrepasar, sobrepasar a, dar el siguiente paso, tener un combate mano a mano con, bueno, mitad, pegarle a, emborracharse, tener un pie en la tumba, del demonio, tremendo/a, ayudarse mutuamente, hoyo en uno, cien, cien, mil y un, mil y una, cien veces, de cien maneras, de cien formas, un centésimo, de un tirón, sano y salvo, en pocas palabras, matar dos pájaros de un tiro, aprender la lección, dejar escapar uno, dejar escapar uno. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra one

uno

noun (cardinal number: 1)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My daughter can already count from one to ten.
Mi hija ya puede contar del uno al diez.

uno

noun (symbol for number 1)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The golfer wrote a one on her score card.
La golfista escribió un uno en su tarjeta de puntos.

un, una

adjective (1 in number)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I only need one onion for this recipe.
Solo necesito una cebolla para esta receta.

uno

pronoun (single: item)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
One of the books costs twice as much as the other.
Uno de los libros cuesta el doble que el otro.

uno, una

pronoun (single: group member)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
The taxi will only take four passengers; one of us will have to walk.
El taxi solo lleva a cuatro pasajeros. Uno de nosotros tendrá que caminar.

uno, una

pronoun (formal (I, we: impersonal)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
One doesn't like to criticize, but it's rather unattractive.
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.

un, una

adjective ([sth], [sb] unspecified)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
One car looks pretty much like another to me.
Todos los autos me parecen iguales entre sí.

único/a

adjective (the same)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
There should be one law for everyone in the land.
Debería haber una misma ley para todos en el territorio.

el único, la única

adjective (unique)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
My manager is the one person who can operate this system.
Mi directora es la única persona que puede hacer funcionar este sistema.

la una

noun (time: 1 o'clock)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
It's already one; how am I ever going to finish everything today?
Ya es la una. ¿Cómo voy a ser capaz de acabarlo todo hoy?

un año

adjective (1 year of age)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Tragically, the elephant died when it was only one.
Trágicamente, el elefante murió con solo un año.

uno

noun (single unit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The odds are ten to one against him.
Las probabilidades están diez a uno en su contra.

uno

noun (1 pip on a die)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I rolled a one and a two and lost the game.
Saqué un uno y un dos y perdí la partida.

billete de uno

noun (banknote: £1, $1) (billete)

I have a ten and three ones.
Tengo una moneda de diez y tres de uno.

el de, la de

noun (joke)

When I told the one about the horse and the bar, nobody laughed.
Conté el del caballo y el bar, nadie se rió.

el, la, ese

noun (particular item)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
I don't like the blue sweater; I prefer the red one.
No me gusta el jersey azul. Prefiero ese rojo.

alma gemela

noun (soulmate, true love)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Christine believed Richard was the one, but he dumped her in the end.
Cristina creía que Ricardo era su alma gemela, pero al final él la dejó.

1

noun (US, written (first day of specified month)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In many countries, it's traditional to play pranks on each other on April 1.
En muchos países es tradición hacer bromas el 1 de abril.

1

noun (mainly UK, written (first day of specified month)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My date of birth is 1 June 1990.
Mi fecha de nacimiento es el 1 de junio de 1990.

uno, una

noun (item of a kind)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Can I have a red one? I like them better than the green ones. // Don't let the courgettes grow too big; small ones taste better.
¿Me das una roja? Me gustan más que las verdes. // No dejes que las calabacitas crezcan demasiado, las pequeñas saben mejor que las grandes.

el que, al que

pronoun (specific person) (masculino)

Jackie's the one I love.
Ella es la que amo.

uno, otro

pronoun (formal (+ who: unspecified person) (persona)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
One should always take care not to offend others.
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.

buenísimo para

noun (informal (person: does [sth] frequently)

He's a great one for telling stories.
Él se pinta solo para contar historias.

persona difícil

noun (informal ([sb] difficult)

Mark is a hard one; you never know what he is thinking.
Mark es una persona difícil, nunca sabes en qué está pensando.

un duro, una dura

noun (informal ([sb] cold, severe)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The boss is a hard one; he is very strict.
El jefe es un duro, es muy estricto.

uno con vida

noun (figurative, informal (gullible person) (figurado, informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

de primera calidad

adjective (informal (excellent, top quality)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The customer service at the store is A-1 quality.

todos para uno

interjection (expressing solidarity)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Todos para uno, y uno para todos.

lo mismo

adjective (the same thing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Whatever way you choose, it's all one.
No importa qué camino elijas, es lo mismo.

multifunción

adjective (combined, comprehensive)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My printer is an all-in-one; it prints, scans, and photocopies.
Mi impresora es multifunción, imprime, escanea y fotocopia.

mono

noun (UK (bodysuit, catsuit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para el bebé le regalé un hermoso enterito piyama.

otro

noun (one more)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
The muffins were delicious, so I ate another one.
Los panecillos me parecieron deliciosos, así que me comí otro.

otro

noun (a different one)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
I lost my teddy bear so my parents bought me another one.
Perdí mi osito de peluche y mis padres me regalaron otro.

uno cualquiera

pronoun (no matter which one)

Just take any one. It doesn't matter which.
Simplemente toma una cualquiera. No importa cuál.

cualquiera

adjective (no matter which)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Any one of those cakes will surely be delicious.
Seguramente cualquiera de esas tortas esté deliciosa.

al unísono

adverb (together, in unison)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The bride and groom stepped out of the church as one.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Sí!, gritaron todos al unísono.

de acuerdo

adverb (in agreement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The committee members agreed as one to approve the plan.

en todo momento

expression (any point in time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.

a la una

adverb (at one o'clock)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We went for lunch at one.
Fuimos a almorzar a la una.

en un momento dado

adverb (at a given moment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At one point, I thought we might even get married.
En un momento dado, hasta llegué a pensar que nos casaríamos.

hubo un tiempo en el que, hubo un tiempo en que

expression (once, at some point in the past)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
At one time you were allowed to buy milk straight from the farmer.
Hubo una época en que se podía comprar leche directamente al granjero.

a la vez

expression (at once: simultaneously)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was trying to do three things at one time, and failed the three.
Estaba intentado hacer tres cosas al mismo tiempo y fracasé en todas.

en armonía con

adjective (in agreement with, at peace with) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
After I meditate, I feel at one with the world.
Tras la mediación me sentí en armonía con el mundo.

tener la misma opinión

expression (two people: same opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

billete de mil dólares

(one-thousand-dollar bill)

mil millones

noun (invariable (thousand million, 10^9)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
I bet you can't count to two billion!
El país tiene una población de dos mil millones.

mil millones de

adjective (invariable (one thousand million in number, 10^9)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
One celebrity donated one billion dollars to charity last year.
Una celebridad donó mil millones de dólares a una organización de caridad.

mil millones

pronoun (invariable (people, things: thousand million, 10^9)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
The world's population is predicted to go up by a billion over the next decade.
Se espera que la población mundial suba en mil millones en la próxima década.

mil millones

noun (invariable (thousand million pounds or dollars, 10^9)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
The profits last year topped one billion. The government has pledged two billion to finance a new sports stadium.
Las ganancias del año pasado superaron los mil millones.

billón

noun (UK, dated (million million, 10^12)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Max thinks he can easily make a billion and retire early.
Max cree que puede ganar billones y retirarse pronto.

billón

adjective (UK, dated (million million in number, 10^12)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are thought to be a billion bacteria in the human intestine.
Se cree que hay un billón de bacterias en el intestino humano.

bienaventurado

noun (religion: saint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
After the birth of Christ, Mary became known as the Blessed One.

no poder estar en todo

verbal expression (US, informal (have too many obligations) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.
No puedo hacerlo todo yo solo así que alguien va a tener que ayudarme.

el elegido

noun (person: specially selected)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Only the chosen one can save the world.
Solo el elegido podrá salvar el mundo.

cerveza fría

noun (informal (drink of beer)

¡venid!, ¡venid todos!

interjection (exhorting all to attend)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
The loudspeakers shouted out "Come one, come all, to see the circus."
Los altavoces exclamaron: "¡Venid!, ¡venid todos a ver el circo!".

delegado único, delegada única

noun (one-person committee)

complementarse

verbal expression (be well matched)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Liz and Brian are very different, but as a couple, they complement one another.
Liz y Brian son muy diferentes, pero como pareja son complementarios.

ser querido

plural noun (family, friends)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
Moving to find work would have meant leaving her dear ones.
Mudarse en búsqueda de trabajo hubiera significado dejar a sus seres queridos.

querido

interjection (written (term of affection)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
We all wish you good luck, dear one.

hacer el número uno

verbal expression (infantile (urinate) (infantil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

una docena

noun (invariable (twelve)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
A dozen plus 10 makes 22.
Una docena más 10 son 22.

docena de

adjective (invariable (twelve)

If you're going to the shop, could you get me two dozen eggs?
Si vas a la tienda, ¿podrías traerme una docena de huevos?

una docena

pronoun (invariable (people, things: 12 of them)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
The old lady had lots of cats; I'd say she had at least a dozen.
La anciana tenía muchos gatos, yo diría que al menos una docena.

driver

noun (golf) (golf, anglicismo)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
He used a driver to hit over the sand trap.
Usó el driver para sacar la bola de la arena.

hierro uno

noun (golf club) (golf)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

todos y cada uno

pronoun (all)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Each and every one filed in and sat down.
Todos y cada uno entraron y se sentaron.

cada uno

pronoun (every individual one)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
Each one of them is different. Examine each one in turn.
Cada uno es diferente. Examina a cada uno por turnos.

octavo

noun (fraction: 8th part)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cut the pie into eighths.
Corta la tarta en octavos.

el maligno

noun (the Devil, Satan)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

tener una convicción fuerte a favor o en contra de

verbal expression (have a passionate opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

un quinto

noun (fraction: 5th part, 20 per cent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Only a fifth of people with hearing problems wear hearing aids.
Solo un quinto de las personas con problemas de audición llevan audífonos.

la quinta parte de

adverb (extent: 1/5)

Our apartment block is one-fifth empty.
La quinta parte de nuestro edificio está vacía.

un cincuentavo, un quincuagésimo

noun (fraction: 50th part)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

la Primera Guerra Mundial

noun (international conflict 1914-1919)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

ir uno detrás de otro

verbal expression (come one after the other)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The goals quickly followed one another in the second half of the game.

por mi parte

expression (personally, in contrast to others) (yo)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Well, I for one enjoy classical music, even if none of my friends do.

en primer lugar

expression (informal (the first reason is)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
No, you can't go out! For one thing, you can't afford it.
¡No! ¡No puedes salir! Primero porque no puedes pagarlo.

un cuarto

noun (fraction: fourth part, quarter)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A fourth of the company's profits are donated to a charity.
Un cuarto de las ganancias de la compañía se donan a la caridad.

la cuarta parte de

adverb (US (extent: 1/4, a quarter)

Seven is a fourth of 28.
Siete es la cuarta parte de veintiocho.

desde el primer día

expression (from the beginning)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

meterle un gol a alguien

verbal expression (slang (fool, trick) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener algo entre manos

verbal expression (manage to find, obtain [sth])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

enojarse

verbal expression (UK, informal (get upset)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

salirse con la suya

verbal expression (get what you want)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

llegar a conocerse

verbal expression (become better acquainted)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The two men got to know each other while they were both at college.
Los dos hombres llegaron a conocerse cuando estaban en la facultad.

caer en saco roto

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored) (figurado, informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

despotricar

verbal expression (UK, slang (rant)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brett went off on one about the amount of money it had cost to get the car repaired.

sobrepasar

verbal expression (exceed [sb] else's effort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sobrepasar a

verbal expression (exceed the effort of)

dar el siguiente paso

verbal expression (figurative (do [sth] more extreme)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This year the team went one step further and won both domestic cup competitions.
Este año, el equipo dio el siguiente paso y ganaron las dos copas locales.

tener un combate mano a mano con

verbal expression (sports: play against individual)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bueno

interjection (informal (expressing approval of a joke)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)

mitad

noun (fraction: 50 per cent)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
All of these groups combined add up to half.
Todos estos grupos en conjunto suman la mitad.

pegarle a

verbal expression (slang (hit)

emborracharse

verbal expression (slang (get drunk)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

tener un pie en la tumba

verbal expression (figurative (be close to death) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

del demonio

noun (slang, euphemism (intensifier)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
That was a heck of a thunderstorm.
¡Esa fue una tormenta del demonio!

tremendo/a

expression (extreme example)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ayudarse mutuamente

verbal expression (assist each other)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The students formed study groups, to help one another prepare for the exams.
Los estudiantes formaron grupos para ayudarse mutuamente a preparar los exámenes.

hoyo en uno

noun (golf: one stroke)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one.
A los 103 años, Gus Andreone es el golfista más viejo en haber hecho hoyo en uno.

cien

noun (invariable (cardinal number: 100)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She lost count just after a hundred.
Perdió la cuenta justo después de la centena.

cien

pronoun (invariable (people, things: 100 of them)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
I wonder how many people are here? I'd guess a hundred.
Me pregunto cuántas personas habrá aquí. Diría que cien.

mil y un, mil y una

expression (figurative (very many) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cien veces

adverb (by a hundred, 100 times)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The value of their investment has increased a hundredfold over the past 30 years.
El valor de su inversión se había multiplicado por cien en los últimos 30 años.

de cien maneras, de cien formas

adverb (in 100 ways)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

un centésimo

noun (fraction: 100th part)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The profits are one hundredth of what we predicted. The horse won the race by two hundredths of a second.
Las ganancias son un centésimo de lo previsto.

de un tirón

expression (in a single fast action) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Pests or disease can wipe out the entire crop in one fell swoop.

sano y salvo

expression (intact, unharmed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The driver was lucky to survive the crash in one piece.

en pocas palabras

adverb (in summary)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
How was the movie? In one word, awful.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Te lo voy a decir en dos palabras: esto es una patraña. (Está claro que son cuatro palabras ;-))

matar dos pájaros de un tiro

verbal expression (informal, figurative (do 2 things at once)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can stop by your house on the way to the grocery store, so I'll kill two birds with one stone.

aprender la lección

verbal expression (learn from your mistake)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejar escapar uno

verbal expression (UK, slang, figurative (pass intestinal gas)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Did you just let one off?

dejar escapar uno

verbal expression (slang (pass intestinal gas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Paul raised a butt cheek and let one rip.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de one en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de one

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.