¿Qué significa trip en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra trip en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trip en Inglés.

La palabra trip en Inglés significa viaje, tropezón, tropezarse, hacerle una zancadilla a, viaje, tropiezo, ir saltando, dar pasos ligeros, viajar, estar drogado, saltar, activar, activar, tropezar, equivocarse, hacer tropezar, confundir a, hacer tropezar a, viaje de ácido, mal viaje, mal viaje, excursión en barca, excursión en barco, excursión en bote, viaje de negocios, viaje de un día, hacer una escapada, hacer una escapada a, hacer una escapada, regodeo ególatra, salida de campo, intento para descubrir evidencias allí donde pudiera haberlas, salida de pesca, hacerse una escapada, ir de viaje, culpa, chantaje emocional, hacer sentir culpable a, ¡que tengas buen viaje!, ¡que tengas buen viaje!, que tenga buen viaje, viaje mental, luna de miel, ¿Qué tal el viaje?, cacería, viajar, dar un viaje, misión, vuelo, viaje de placer, dárselas de jefecito, viaje, viaje de ida y vuelta, de ida y vuelta, billete de ida y vuelta, buen viaje, salida escolar, ir de compras, viaje a la nieve, viaje de estudios, ir de viaje, viaje en tren, paseo por el ayer, , driza, dar un traspié, tropezarse con, bailar ágilmente, válvula de disparo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra trip

viaje

noun (journey)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I had fun on my trip.
Me divertí en mi viaje.

tropezón

noun (stumble)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Julia's sprained ankle was due to a trip.
El esguince de tobillo de Julia fue por un tropezón.

tropezarse

intransitive verb (stumble)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The old man tripped as he stepped back onto the pavement.
El viejo se tropezó al subir de nuevo a la acera.

hacerle una zancadilla a

transitive verb (make stumble)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A bully tripped me in the hall.
Un peleonero me puso la zancadilla en el recibidor.

viaje

noun (slang (drug experience) (figurado, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jerry is recovering from a bad trip.
Jerry se está recuperando de un mal viaje.

tropiezo

noun (US (error, blunder)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I made a bad trip at work, but I hope I can put it right.
Tuve un tropiezo nefasto en el trabajo, pero espero poder enderezarlo.

ir saltando

intransitive verb (skip or dance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The children tripped down the lane.
Los niños iban saltando por la calle.

dar pasos ligeros

intransitive verb (move with a light step)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The dancer tripped merrily across the stage.
La bailarina daba pasos ligeros alegremente por el escenario.

viajar

intransitive verb (US (journey)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My cousins are going to trip to the seaside.
Mis primos van a viajar por la costa.

estar drogado

intransitive verb (slang, figurative (be stoned)

Fred is tripping on acid.
Fred está drogado con LSD.

saltar

intransitive verb (power: disconnect due to overload)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
When I flipped the light switch, the electricity tripped.

activar

transitive verb (release: a catch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The burglar tripped the sensor.
El ladrón hizo saltar el sensor.

activar

transitive verb (start: a machine)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The blown fuse tripped the emergency generator.
El fusible que se fundió activó el mecanismo de emergencia.

tropezar

phrasal verb, intransitive (stumble, fall)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sheila tripped up and injured her hip while running to catch a bus.
Sheila se tropezó y se lastimó la cadera mientras corría para alcanzar el autobús.

equivocarse

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make a mistake)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Many foreign students of English trip up on prepositions.
Muchos estudiantes extranjeros se confunden con las preposiciones del inglés.

hacer tropezar

phrasal verb, transitive, separable (cause to stumble, fall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He stuck his leg out as I walked past to trip me up.
Sacó la pierna cuando iba yo pasando y me hizo tropezar.

confundir a

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (cause to make a mistake)

Double negatives usually trip me up.
Las doble negativas por lo general confunden a las personas.

hacer tropezar a

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (try to catch out) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The detectives interviewed the husband and wife separately, hoping to trip one of them up on some aspect of their alibi.
Los detectives entrevistaron a marido y mujer por separado, con la esperanza de hacerlos tropezar en cuanto a su coartada.

viaje de ácido

(drug-induced experience)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mal viaje

noun (informal (bad drug experience)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mal viaje

noun (informal (bad experience) (figurado)

excursión en barca, excursión en barco

noun (excursion on water)

excursión en bote

noun (excursion by boat)

viaje de negocios

noun (journey made for work)

My secretary booked the hotels for my upcoming business trip.
Mi secretaria ha reservado hoteles para mi próximo viaje de negocios.

viaje de un día

noun (outing made in a day)

If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.
Si vives en Nueva Jersey, es fácil hacerse una escapada a Nueva York.

hacer una escapada

intransitive verb (US (make a day trip)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer una escapada a

(US (make a day trip to a place)

hacer una escapada

(US (make a day trip from a place)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.

regodeo ególatra

noun (informal ([sth] done to satisfy yourself)

salida de campo

noun (research outing)

The class went on a field trip to the zoo.
Fueron al zoológico en una salida de campo.

intento para descubrir evidencias allí donde pudiera haberlas

noun (figurative (attempt to gain information)

salida de pesca

noun (outing to catch fish)

Did you ever ask him why he never caught any fish on his fishing trips?
¿Alguna vez le preguntaste por qué en sus salidas de pesca nunca pesca nada?

hacerse una escapada

verbal expression (UK (take a short journey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This weekend we're going on a trip to the seaside.
El fin de semana vamos a hacer un viajecito a la playa.

ir de viaje

verbal expression (US (travel)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Last summer I went on a trip to Rome to see the Coliseum.
El verano pasado fui de viaje a Roma para ver el Coliseo.

culpa

noun (informal (feeling of shame or responsibility)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After she had such a bad experience, I went on quite a guilt trip for having persuaded her to do it in the first place.
Después de que ella tuvo una experiencia tan mala, sentí culpa por haberla convencido de hacerlo en primer lugar.

chantaje emocional

noun (informal (attempt to make [sb] feel guilty)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hacer sentir culpable a

verbal expression (informal (attempt to make [sb] feel guilty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He tried to guilt-trip me by saying that it was my fault that he was late for work.

¡que tengas buen viaje!

interjection (pleasant holiday)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

¡que tengas buen viaje!

interjection (safe journey)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

que tenga buen viaje

interjection (enjoy your vacation, holiday)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Here are your tickets, Sir. Have a nice trip!
Aquí tiene sus billetes. ¡Qué tenga buen viaje!

viaje mental

noun (mentally exhilarating experience)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

luna de miel

noun (holiday taken by newlyweds)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
They can't decide where to go for their honeymoon trip.
No pueden decidir a dónde irse de viaje de luna de miel.

¿Qué tal el viaje?

expression (question about travels)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
"How was your trip?" Andrew asked Julie when he met her at the airport.

cacería

noun (expedition to hunt animals)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My brother is going on a hunting trip this weekend, but I hope he doesn't manage to kill any animals.
Mi hermano se va de cacería este fin de semana pero espero que se las arregle para no matar ningún animal.

viajar

verbal expression (US (travel)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Richard made a trip to Australia.

dar un viaje

verbal expression (UK (go on a short journey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Liz made a trip to the shops.

misión

noun (travel for charitable religious purpose) (religión)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The church youth group went on a mission trip to help build houses on an Indian reservation.
El grupo de jóvenes de la iglesia fue en una misión para ayudar a construir casas en una reserva india.

vuelo

noun (informal (journey by aeroplane)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The longest plane trip I've ever taken was from Khartoum to Singapore.
El viaje en avión más largo de mi vida fue de Jartum a Singapur.

viaje de placer

noun (holiday, vacation)

I've been overseas a few times this year but my trip to Hawaii was the only pleasure trip.
He estado unas cuantas veces en el extranjero este año, pero mi viaje a Hawaii es el único que fue por placer.

dárselas de jefecito

noun (informal (egotistical use of authority)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tiene muchos alardes de jefe desde que lo ascendieron en el trabajo..

viaje

noun (journey in a car, bus, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We're planning a road trip to Perth this weekend.
Estamos planeando un viaje a Perth este fin de semana.

viaje de ida y vuelta

noun (journey to a destination and back)

The round trip only takes four hours by car.
El viaje de ida y vuelta en auto sólo te lleva cuatro horas.

de ida y vuelta

noun as adjective (to a place and back again)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
A round-trip ticket is usually cheaper than two one-way tickets.
Un boleto de ida y vuelta suele ser más barato que uno de ida.

billete de ida y vuelta

noun (ticket for going and returning)

buen viaje

noun (journey completed without danger)

salida escolar

noun (educational outing)

I'll never forget visiting the United Nations during our school trip to New York.
Nunca olvidaré la visita a las Naciones Unidas durante nuestro viaje de estudios a Nueva York.

ir de compras

noun (visit to the shops)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The sisters went on a shopping trip to buy clothes for the upcoming party.

viaje a la nieve

noun (skiing holiday) (ES)

viaje de estudios

noun (visit made for academic research)

ir de viaje

verbal expression (go on a journey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Next spring my husband and I are going to take a trip to New Zealand.
La próxima primavera mi marido y yo iremos de viaje a Nueva Zelanda.

viaje en tren

noun (journey by railway)

Train trips allow you to see more of the countryside than flying.
Los viajes en tren te permiten disfrutar el paisaje mejor que los viajes en avión.

paseo por el ayer

noun (instance of nostalgia)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

noun (lumbering: to free dog hook)

driza

noun (to pull cable back)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

dar un traspié

(stumble and fall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Peggy tripped over in the street and broke her hip.
Peggy se tropezó en la calle y se rompió la cadera.

tropezarse con

(fall by stepping on)

The child tripped over the toys on the floor and fell down.
El niño se tropezó con un juguete y cayó al suelo.

bailar ágilmente

verbal expression (humorous (dance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

válvula de disparo

noun (device: controls flow)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
You can close the trip valve quickly before the pressure reaches its limit.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trip en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de trip

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.