¿Qué significa wrap en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra wrap en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar wrap en Inglés.

La palabra wrap en Inglés significa envolver, envolver algo en, envolver, envolver algo en, envolver a alguien en algo, wrap, pañoleta, envolver, envolver, cerrar, abrigarse, abrigarse, plástico de burbujas, arete envolvente, papel de regalo, envolver para regalo, regalar, papel film, film transparente, foil de polietileno, se acabó, se acabó, con el chasquido de mis dedos, venda húmeda, cambio de línea, envolver con algo alrededor, vestido cruzado, tener a alguien a los pies de uno, conclusión, final, recomendación, cruzado/a, envolvente, de entrada múltiple, ropa cruzada, envolvente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra wrap

envolver

transitive verb (gift: cover with paper) (regalo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ellen wrapped Olivia's birthday present.
Ellen envolvió el regalo de cumpleaños de Olivia.

envolver algo en

(gift: cover)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Peter wrapped his Christmas presents in shiny paper.
Peter envolvió sus regalos de Navidad en papel brillante.

envolver

transitive verb (enclose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alan wrapped the leftovers and put them in the fridge.
Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador.

envolver algo en

(cover, enclose in [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rachel wrapped some salad in a tortilla for lunch.
Rachel envolvió un poco de ensalada en una tortilla para el almuerzo.

envolver a alguien en algo

(envelop, clothe in [sth])

Emily wrapped her baby in a towel and put talc on his feet.
Emily envolvió a su bebé en una toalla y le puso talco en los pies.

wrap

noun (type of sandwich) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ned ate a falafel wrap for lunch.
Ned almorzó un wrap de falafel.

pañoleta

noun (shawl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The evening was a little chilly, so Imogen pulled a wrap around her shoulders.
La tarde estaba fresca así que Imogen se puso una pañoleta sobre los hombros.

envolver

phrasal verb, transitive, separable (cover, envelop)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'll wrap it up securely and put it in the post to you.
Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo.

envolver

phrasal verb, transitive, separable (gift-wrap, turn into a parcel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I have to wrap up the birthday presents.
Tengo que envolver los regalos de cumpleaños.

cerrar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (complete, summarize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's wrap the meeting up - I have a plane to catch.
Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión.

abrigarse

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (dress in warm clothing)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Wrap up if you're going outside – you don't want to catch a cold.
Abrígate si vas a salir, no querrás cogerte un resfriado.

abrigarse

(informal (dress in warm clothing)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

plástico de burbujas

(protective padding)

arete envolvente

noun (jewellery)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

papel de regalo

noun (decorative wrapping paper)

I need to buy some gift wrap for the Christmas presents.
Tengo que comprar papel de regalo para los regalos de Navidad.

envolver para regalo

transitive verb (wrap in decorative paper)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's a present - could you gift-wrap it for me please?
¿Podrías envolverlo para regalo por favor?

regalar

transitive verb (figurative, informal (allow or grant a benefit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We gift-wrapped the other team's first victory by playing so badly.

papel film

noun (transparent film for wrapping food)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

film transparente

noun (transparent film for wrapping food)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Usa mucho el papel film para la conservación de los alimentos.

foil de polietileno

transitive verb (food: wrap in transparent film) (Argentina)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Ponele un foil de polietileno a las presas que sobraron antes de guardarlas en la heladera.

se acabó

interjection (informal (movie: filming has ended)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
The director shouted, "That's a wrap!"

se acabó

interjection (figurative, slang (the job is finished)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"That's a wrap," the boss announced, at the end of the project.

con el chasquido de mis dedos

verbal expression (figurative, informal (exert your influence easily upon)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

venda húmeda

noun (compress for treating skin conditions)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cambio de línea

noun (computing: continuing text on new line)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

envolver con algo alrededor

verbal expression (cover, envelop)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I wrapped ribbon around it to make it look pretty.
Lo envolví con un lazo alrededor para que pareciese más bonito.

vestido cruzado

noun (women's garment with wrapover front)

tener a alguien a los pies de uno

verbal expression (figurative (be able to control [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

conclusión

noun (final summary)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

final

noun (concluding of [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

recomendación

noun (AU, slang (enthusiastic recommendation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cruzado/a

adjective (folding round the body) (prenda)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sarah was wearing a wraparound shawl.
Sara tenía un chal cruzado.

envolvente

adjective (curving at the edges)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
There is a large wraparound mural painted on one of the walls of our school.

de entrada múltiple

adjective (porch, etc.: on multiple sides)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Our new house has a wraparound deck on two sides.

ropa cruzada

noun (piece of wraparound clothing)

Kelly always wears a wraparound during the fall to keep warm.

envolvente

noun (computing feature) (informática)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I think I'll need to use wraparound when I add another screen to my setup.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de wrap en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.