Que signifie causa dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot causa dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser causa dans Espagnol.
Le mot causa dans Espagnol signifie cause, raison, cause, affaire, causer, à cause de, en conséquence de quoi, en faveur d'une cause, affaire en cours, affaire en processus d'appel, cause artificielle, objet du contrat, affaire pénale, motif de divorce, cause de la mort, cause du décès, cause de renvoi, motif de refus, affaire en attente, élément de jurisprudence, cause juste, juste cause, cause perdue, rapport de cause à effet, défendre une cause, docteur honoris causa, docteure honoris causa, honoris causa, lutter pour la cause, pour cause de mort, pour une bonne cause, succession, rejoindre la cause. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot causa
causenombre femenino (lo que produce que algo suceda) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La causa del accidente ha sido el exceso de velocidad. La cause de l'accident est l'excès de vitesse. |
raison, causenombre femenino (razón, excusa, motivo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) No había causa alguna para reaccionar como lo has hecho. Il n'y avait aucune raison de réagir comme tu l'as fait. |
affairenombre femenino (litigio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La vista de la causa se celebró a puerta cerrada. L'audience de l'affaire s'est tenue à huis clos. |
causerverbo transitivo (ocasionar, provocar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) El consumo excesivo de alcohol puede causar la muerte. La consommation excessive d'alcool peut provoquer la mort. |
à cause delocución preposicional (debido a) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Varias empresas han hecho recortes de personal a causa de la crisis económica. Plusieurs entreprise on procédé à des réductions de personnel à cause de la crise économique. |
en conséquence de quoiexpresión (como consecuencia) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") |
en faveur d'une cause(apoyar la iniciativa) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
affaire en cours(der: caso en proceso) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
affaire en processus d'appel(der: caso en proceso de apelación) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cause artificielle(por acción humana) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La extinción esa especie se debió a una causa artificial. |
objet du contratlocución nominal femenina (der: fin perseguido) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
affaire pénale(derecho: proceso penal) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
motif de divorce(razón) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El abandono del hogar conyugal es una causa de divorcio. |
cause de la mort, cause du décès(motivo de fallecimiento) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cause de renvoi(razón de devolución) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El informe no cumplía con el formato establecido y ésa fue la causa de rechazo. |
motif de refus(motivo de repudio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La aprobación de la ley fue causa de rechazo entre el pueblo. |
affaire en attentelocución nominal femenina (der: acción esperando inicio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
élément de jurisprudence(derecho: impone precedente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cause juste(fin plausible) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La organización luchaba por una causa justa. |
juste cause(razón legítima) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Estar enfermo es una causa justa para no ir a una fiesta. |
cause perduelocución nominal femenina (imposible de lograr) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Muchos creen que la paz mundial es una causa perdida. |
rapport de cause à effetnombre femenino (tipo de relación) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
défendre une causelocución verbal (apoyar una causa) (Droit) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Todos debemos defender una causa, yo defiendo el medio ambiente. |
docteur honoris causa, docteure honoris causalocución nominal con flexión de género (título honorífico) (titre honorifique) La Universidad nombró doctor honoris causa al cineasta. |
honoris causanombre masculino (distinción, título) (latinisme) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Le darán un reconocimiento honoris causa. On lui donnera une reconnaissance honoris causa. |
lutter pour la causelocución verbal (luchar por el ideal) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Las mujeres de los 60 luchaban por la causa feminista. |
pour cause de mortlocución nominal masculina (acto jurídico pos mortem) (Droit) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") La organización recibió varias donaciones mortis causa. |
pour une bonne causeexpresión (hacer algo) El caudillo murió por una buena causa. |
successionlocución nominal femenina (der: por causa de muerte, herencia) (droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rejoindre la causelocución verbal (coloquial (apoyar algo, alguien) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los trabajadores se unieron a la causa de sus compañeros. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de causa dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de causa
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.