Que signifie corriente dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot corriente dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser corriente dans Espagnol.

Le mot corriente dans Espagnol signifie courant, commun, courant, courant, courant, courant, eau courante, au courant, au courant, à jour, au courant de, courant, à contre-courant, contre le courant, courant d'air, courant de pensée, mouvement littéraire, courant littéraire, ordinaire, compte courant, compte courant, faire un usage quotidien de, se laisser porter par le courant, gens ordinaires, suivre le mouvement, aller à contre-courant, aller à contre-courant, se tenir au courant, monnaie courante, monnaie courante, nager à contre-courant, nager à contre-courant, courant, ordinaire, dettes courantes, mettre au courant, suivre le mouvement, abonder dans le sens de, aller dans le sens de , abonder dans le sens de, prise électrique, prise de courant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot corriente

courant, commun

adjetivo de una sola terminación (normal, común)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Es un reloj corriente.
C'est une montre tout à fait banale.

courant

nombre femenino (de la electricidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se ha ido la corriente y no hay luz.
Il y a une coupure de courant et il n'y a pas de lumière.

courant

nombre femenino (del agua)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La barca fue arrastrada por la corriente.
La barque a été emportée par le courant.

courant

nombre femenino (música, arte: tendencia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Prefiero la música de los sesenta que las corrientes actuales.
Je préfère la musique des années 1960 aux courants actuels.

courant

nombre femenino (de ideología, pensamiento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El empirismo es una de las principales corrientes filosóficas.
L'empirisme est l'un des principaux courants philosophiques.

eau courante

locución nominal femenina (del grifo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El agua corriente suele tener mucha cal y cloro.
L'eau courante contient souvent beaucoup de calcaire et de chlore.

au courant

locución adjetiva (enterado, informado)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
¿No estás al corriente? Ha habido un accidente. No sabíamos lo que sucedía, pero, gracias a Carlos, ya quedamos al corriente.
Tu n'es pas au courant ? Il y a eu un accident. Nous ne savions pas ce qui était en train de se passer, mais grâce à Carlos, nous sommes maintenant au courant.

au courant

locución preposicional (enterado de algo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
El director nos reunió a todos para ponerse al corriente de lo que estaba sucediendo en nuestro departamento.

à jour

locución preposicional (al día en algo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda. Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas.

au courant de

locución preposicional (enterado de)

No suelo estar al corriente de las noticias, son todas malas.

courant

locución adjetiva (sin nada especial)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi bicicleta es común y corriente, no tiene nada especial.
Mon vélo est courant, il n'a rien de spécial.

à contre-courant, contre le courant

locución adverbial (contra el sentido del agua)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En esta época del año, los salmones nadan contra corriente para desovar.
À cette époque de l'année, les saumons nagent à contre-courant pour frayer.

courant d'air

locución nominal femenina (flujo de viento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

courant de pensée

locución nominal femenina (escuela de ideas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El racionalismo es parte de la corriente de pensamiento iluminista.

mouvement littéraire, courant littéraire

locución nominal femenina (estilo de una época)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El Romanticismo fue la principal corriente literaria del siglo XVIII.

ordinaire

locución adjetiva (coloquial (normal, usual, común)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
No se puso nada especial, llevaba una camisa corriente y moliente.

compte courant

(bancaria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Para recibir pagos de la empresa, es necesario tener una cuenta corriente en este banco.
Pour recevoir les paiements de l'entreprise il est nécessaire d'avoir un compte courant dans cette banque.

compte courant

(balanza de pagos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La cuenta corriente contiene el registro de las operaciones financieras hechas en el exterior.
Le compte courant contient le registre des opérations financières faites à l'extérieur.

faire un usage quotidien de

(usar a diario)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pedro le da un uso corriente a su máquina de escribir.

se laisser porter par le courant

locución verbal (figurado (dejarse llevar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando viajes a otro país, déjate arrastrar por la corriente y verás que te adaptas fácilmente.

gens ordinaires

(personas normales)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

suivre le mouvement

locución verbal (con la mayoría)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No tiene opiniones propias; siempre va con la corriente.
Il n'a pas d'opinions personnelles, il suit toujours le mouvement.

aller à contre-courant

locución verbal (figurado (oponerse a la costumbre) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Este artista polémico siempre va contra corriente con su obra.

aller à contre-courant

locución verbal (figurado (hacer grandes esfuerzos) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se tenir au courant

locución verbal (tener informado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Te mantendré al corriente de las últimas noticias.

monnaie courante

(econ: moneda en uso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monnaie courante

(figurado (común, no especial) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nager à contre-courant

locución verbal (figurado (oponerse a la costumbre) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

nager à contre-courant

locución verbal (figurado (hacer grandes esfuerzos) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

courant, ordinaire

locución adjetiva (común)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi auto es un auto común y corriente, no tiene nada de especial.

dettes courantes

locución nominal masculina (economía: circulante, deudas)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

mettre au courant

locución verbal (actualizar, informar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Más vale que te pongas al corriente de lo que está pasando.

suivre le mouvement

locución verbal (actuar como los demás)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pablo sigue la corriente en su trabajo porque no quiere tener problemas con nadie.

abonder dans le sens de

(seguirle el humor)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nunca les sigo la corriente a mis amigos cuando empiezan a hacer bromas pesadas.

aller dans le sens de , abonder dans le sens de

locución verbal (coloquial (fingir conformidad)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le sigue la corriente a su jefe para evitar discusiones.

prise électrique, prise de courant

locución nominal femenina (enchufe a la luz)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de corriente dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.