Que signifie cuerda dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot cuerda dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cuerda dans Espagnol.

Le mot cuerda dans Espagnol signifie corde, ficelle, corde, tige filetée, corde, sain d'esprit, réfléchi, sensé, corde raide, remonter, lancer, à ressort, sur la corde raide, à cordes, jouer à être sur la corde raide, jouer à être sur le fil du rasoir, sauter à la corde, faire de la corde à sauter, être sur la même longueur d'onde, avoir des choses à se dire, avoir de l'énergie à revendre, avoir la vie devant soi, toucher une corde sensible, toucher la corde sensible. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cuerda

corde

nombre femenino (soga, lazo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cogieron una cuerda y se fueron a saltar a la comba.
Ils ont pris une corde et sont allés sauter à la corde.

ficelle

nombre femenino (cordel para atar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ataron el paquete con una cuerda.
Ils ont attaché le paquet avec une ficelle.

corde

nombre femenino (de arco)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tensa la cuerda del arco antes de disparar la flecha.
Tends la corde de l'arc avant de tirer la flèche.

tige filetée

nombre femenino (espiral)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La cuerda es la parte con forma de hélice con la que se enroscan los tornillos.
La tige filetée est la partie en forme d'hélice autour de laquelle on visse les boulons.

corde

nombre femenino (de instrumento musical)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los violines y las guitarras tienen cuerdas.
Les violons et les guitares ont des cordes.

sain d'esprit

adjetivo (que está en su juicio)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le entró la locura durante unos días, pero ya está cuerdo.
Il a eu une crise de folie pendant quelques jours, mais maintenant il est lucide.

réfléchi, sensé

adjetivo (prudente, reflexivo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi jefe es un tipo cuerdo, no actúa sin reflexionar antes.
Mon chef est quelqu'un de sensé, il n'agit jamais sans réfléchir au préalable.

corde raide

locución nominal femenina (cable para acrobacias)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El acróbata hizo una pirueta en la cuerda floja y casi se cae.
L'acrobate a fait une pirouette sur la corde raide et il est presque tombé.

remonter

locución verbal (aparato mecánico)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El abuelo le da cuerda al viejo reloj de pared todas las noches.
Le grand-père remonte la vieille horloge tous les soirs.

lancer

locución verbal (coloquial (alentar, animar) (dans une discussion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si le das cuerda a mi papá, te va a hablar de ovnis toda la noche.

à ressort

locución adjetiva (de resorte)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Las cajas de música son de cuerda.

sur la corde raide

locución adverbial (coloquial (en situación difícil)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
El gobierno está en la cuerda floja con tanto déficit y paro.

à cordes

locución nominal masculina (musical)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Prefiero los instrumentos de cuerda a los de viento.

jouer à être sur la corde raide, jouer à être sur le fil du rasoir

locución verbal (figurado (arriesgarse demasiado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estás jugando a la cuerda floja con ese traficante, ten cuidado.

sauter à la corde, faire de la corde à sauter

locución verbal (ejercicio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los boxeadores saltan la cuerda para fortalecer sus piernas.

être sur la même longueur d'onde

locución verbal (personas: pensar igual)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo.

avoir des choses à se dire

locución verbal (coloquial (ser locuaz)

Se quedaron charlando hasta tarde, tenían cuerda para rato.

avoir de l'énergie à revendre

locución verbal (coloquial (mucha energía)

Los niños no quieren irse a dormir, tienen cuerda para rato.

avoir la vie devant soi

locución verbal (coloquial (mucha vida por delante)

Soy vieja pero aún tengo cuerda para rato.

toucher une corde sensible

locución verbal (figurado (emocionar, impresionar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la cuerda sensible de los amantes del arte.

toucher la corde sensible

locución verbal (figurado (provocar emociones) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la fibra sensible de los amantes del arte.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cuerda dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.