Que signifie desde dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot desde dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser desde dans Espagnol.
Le mot desde dans Espagnol signifie depuis, depuis, de... à, à partir de maintenant, depuis un certain point de vue, sous différents angles, du... au, depuis la nuit des temps, à partir du moment où, à partir du moment où, depuis le jour où, de l'autre bout du monde, depuis le début, depuis, de ce point de vue, sous cet angle, il y a longtemps que, depuis peu, depuis quelque temps, à partir d'aujourd'hui, du point de vue, de... à, de loin, de loin, de loin, évidemment, de très près, d'un autre côté, d'un autre point de vue, depuis un autre point de vue, depuis que, depuis la nuit des temps, aussi loin que je m'en souvienne, aussi loin que je m'en souvienne, depuis toujours, depuis ses débuts, depuis tôt ce matin, depuis le début, à partir du début, dès le départ, dès le départ, à partir de maintenant, travailler depuis chez soi, rester en dehors de , ne pas se mêler de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot desde
depuispreposición (a partir de un tiempo) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") Los profesores llevan reunidos desde las cinco. Les professeurs sont en réunion depuis cinq heures. |
depuispreposición (a partir de un lugar) (préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") Desde Madrid hasta Granada hay autovía. Il y a une voie express de Madrid à Grenade. |
de... à(espacio, distancia) El Imperio de Palmira abarcaba desde el Nilo hasta el Éufrates. L'Empire de Palmyre allait du Nil à l'Euphrate. |
à partir de maintenantlocución adverbial (a partir de ya) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde ahora ya no trabajaremos los fines de semana. Désormais, nous ne travaillerons plus le week-end. |
depuis un certain point de vuelocución adverbial (indica punto de partida) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde cierta altura puede verse toda la ciudad. |
sous différents angleslocución adverbial (diferentes puntos de vista) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Debemos enfrentar el problema desde distintos ángulos. |
du... au(espacio de duración) (masculin) Las inscripciones estarán abiertas desde el 5 de mayo hasta el 5 de junio. Les inscriptions sont ouvertes du 5 mai au 5 juin. |
depuis la nuit des tempslocución adverbial (desde tiempos remotos) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Yo la conozco desde el año de catapún. |
à partir du moment oùlocución adverbial (a partir de) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde el momento en que oí hablar de ese libro he querido leerlo. |
à partir du moment oùlocución adverbial (inicio de algo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde el momento en que amanezca voy a aprovechar cada minuto del día. |
depuis le jour oùlocución conjuntiva (desde cuando) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") Quise vivir en esa casa desde el momento que la vi. |
de l'autre bout du mondelocución adverbial (coloquial (en otra parte del mundo) (courant) Ahora es fácil comunicarse desde el otro lado. |
depuis le débutlocución adverbial (desde el comienzo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde el principio queríamos un auto rojo, pero ya se habían vendido todos. |
depuislocución adverbial (a partir de ese momento) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Laura se fue a Francia hace cinco años y no hemos vuelto a hablar desde entonces. Cela fait cinq ans que Laura est partie en France et nous ne sommes pas parlé depuis. |
de ce point de vuelocución conjuntiva (punto de vista) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") Desde esa perspectiva, habría que reconsiderar el anterior paradigma. |
sous cet anglelocución adverbial (punto de vista) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") No lo había analizado desde esa perspectiva. |
il y a longtemps quelocución adverbial (años atrás) No sé qué le pasa a mi hermana. Desde hace mucho la noto baja de ánimo. |
depuis peulocución adverbial (recientemente) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Martín trabaja en el gobierno desde hace poco. |
depuis quelque tempslocución adverbial (hace algún tiempo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Me siento mal desde hace tiempo. Je me sens mal depuis quelque temps. |
à partir d'aujourd'huilocución adverbial (desde ahora) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde hoy, usaremos el nuevo programa. |
du point de vuelocución preposicional (ángulo de análisis) La gestión del gobernante es acertada desde la perspectiva económica. |
de... à(tiempo: intervalo) (heure) El sospechoso no tiene coartada desde las 8 a.m. hasta las 4 p.m. Le suspect n'a pas d'alibi de 8 à 16 heures. |
de loinlocución adverbial (observar, vigilar) (distance) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Estoy viendo jugar a los niños desde lejos. |
de loinlocución adverbial (venir, provenir) (origine) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Está cansado porque viene desde lejos. |
de loinlocución adverbial (percibirse) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde lejos noté que llevaba un saco roto. |
évidemmentlocución adverbial (por supuesto) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Y desde luego, cuando el trabajo escasea los sueldos bajan. Et bien sûr, quand le travail se fait rare, les salaires baissent. |
de très prèslocución adverbial (muy próximo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Los policías seguían al ladrón desde muy cerca. |
d'un autre côtélocución conjuntiva (punto de vista) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") Desde otra perspectiva, haríamos bien en preguntarle al profesor. |
d'un autre point de vue, depuis un autre point de vuelocución adverbial (punto de vista) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Deberíamos abordar el problema desde otra perspectiva. |
depuis quelocución conjuntiva (cuando) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") Desde que comenzó el verano, los niños juegan felices en el parque. Depuis que l'été a commencé, les enfants jouent gaiement dans le parc. |
depuis la nuit des tempsexpresión (siempre) La injusticia existe desde que el mundo es mundo. |
aussi loin que je m'en souvienneexpresión (que yo recuerde) Me gusta leer desde que tengo memoria. |
aussi loin que je m'en souvienneexpresión (que yo recuerde) Me gusta el deporte desde que tengo uso de razón. |
depuis toujourslocución adverbial (siempre) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") María quiere viajar desde siempre. María a toujours voulu voyager. |
depuis ses débutslocución adverbial (indica trayectoria de) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") La empresa fue exitosa desde sus inicios. |
depuis tôt ce matinlocución adverbial (desde pronto) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Nos reunimos desde temprano para no terminar tan tarde. |
depuis le débutlocución adverbial (explicar, narrar) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Dime qué pasó desde un principio. |
à partir du débutlocución adverbial (decir, exponer) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Voy a dar la presentación desde un principio. |
dès le départlocución adverbial (decidir, establecer) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Pongamos las reglas desde un principio. |
dès le départlocución adverbial (saber, conocer) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Noté desde un principio que estaba diciendo mentiras. |
à partir de maintenantlocución adverbial (inicio de: ahora mismo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Desde ya empezamos a gastar menos. À partir de maintenant, nous commençons à dépenser moins. |
travailler depuis chez soilocución verbal (domicilio) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
rester en dehors de , ne pas se mêler delocución verbal (no implicarse) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de desde dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de desde
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.