Que signifie filling dans Anglais?

Quelle est la signification du mot filling dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser filling dans Anglais.

Le mot filling dans Anglais signifie plombage, farce, garniture, rembourrage, calfatage, nourrissant, remplir, se remplir, exécuter, to get your fill : être rassasié, rembourrage, garnissage, fill, remplir, occuper, boucher, remplir, pourvoir, rassasier, plomber, plombage, plombage, remplissage, station-service, station-service, garniture de tourte, garniture pour sandwich, préparation pour sandwich, mise en rayon, plombage, plombage dentaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot filling

plombage

noun (dentistry) (Dentisterie, courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Karen went to the dentist to get a filling done.
Karen est allée chez le dentiste pour se faire poser un plombage.

farce, garniture

noun (contents of a pie, etc.) (Cuisine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pie had a sweet pumpkin filling.
La tourte était fourrée d'une farce sucrée à la citrouille.

rembourrage

noun (pillow, cushion: stuffing, padding) (d'oreiller...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

calfatage

noun (caulk, sand) (Marine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The road worker poured filling into the pothole.
Pour rester en vie, les pirates se devaient de maîtriser l'art du calfatage.

nourrissant

adjective (food: substantial)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Paul liked to make filling food.
Paul a un penchant pour les plats nourrissants.

remplir

transitive verb (load a container) (un verre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He filled the bottle with water.
Il remplit la bouteille d'eau.

se remplir

intransitive verb (become full)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The water bottle filled quickly.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La baignoire s'emplit rapidement.

exécuter

transitive verb (complete an order, prescription) (une commande, une ordonnance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
Le pharmacien exécute des centaines d'ordonnances par jour.

to get your fill : être rassasié

noun (all one can eat)

Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hier soir, nous avons mangé tout notre soûl !

rembourrage, garnissage

noun (US (stuffing, cushioning)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
Nous plaçons le garnissage pour les coussins près de la machine.

fill

noun (music) (Musique, anglicisme, technique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We need to hear more of the drums on this fill.
Il faut qu'on entende davantage les percussions sur ce fill.

remplir, occuper

transitive verb (occupy space) (l'espace)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boxes filled the entire storage room.
Les cartons remplissent toute la pièce.

boucher

transitive verb (plug) (un trou)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joseph filled the hole with cement to fix the leak.
Joseph boucha le trou avec du ciment pour réparer la fuite.

remplir

transitive verb (hold a position, role) (un rôle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He fills the role of marketing director for the company.
Il occupe le poste de directeur de marketing de la société.

pourvoir

transitive verb (hire a person for a job) (un poste)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We need to fill this position as soon as possible.
Nous devons pourvoir ce poste aussi vite que possible.

rassasier

transitive verb (give enough to eat) (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
Elle rassasiait ses enfants en leur donnant beaucoup de pommes de terre.

plomber

transitive verb (put amalgam in: a tooth) (une dent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The standard treatment for a cavity is to fill the tooth.
Le traitement standard pour une carie est de plomber la dent.

plombage

noun (dentistry: substance) (Dentisterie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plombage

noun (dentistry: treatment) (Dentisterie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

remplissage

noun (form: completing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please ask if you need any help with the filling in of the application form.
Demandez-moi si vous avez besoin d'aide pour remplir le formulaire d'inscription.

station-service

noun (petrol station, gas station)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We're low on fuel. We need to find a filling station.
On n'a presque plus d'essence. Il faut qu'on passe à la station-service.

station-service

noun (sells gasoline for cars)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Where's the nearest gas station? I'm almost on empty. I stopped at a petrol station to buy petrol and check my tyre pressure.
Où est la station-service la plus proche ? Je n'ai presque plus d'essence. Je me suis arrêté dans un station-service pour prendre de l'essence et vérifier la pression de mes pneus.

garniture de tourte

noun ([sth] cooked inside a pie) (Cuisine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This pie filling's a bit wet, Joan – did you forget to drain the fruit?
La garniture de tourte est un peu liquide, Joan. As-tu oublié d'égoutter les fruits ?

garniture pour sandwich, préparation pour sandwich

noun ([sth] eaten between bread slices)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mise en rayon

noun (shop job: stacking goods on shelves)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plombage, plombage dentaire

noun (dental cavity) (courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon Dieu, j'ai un plombage qui a sauté !

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de filling dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de filling

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.