Que signifie fool dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fool dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fool dans Anglais.

Le mot fool dans Anglais signifie imbécile, pigeon, passionné, passionnée de, bouffon, berner, duper, mener en bateau, plaisanter, faire l'imbécile, faire l'idiot, faire le pitre, faire le mariole, traîner, coucher à droite à gauche, coucher avec, s'amuser avec, trafiquer, trifouiller, tripatouiller, jouer avec, jeu de dupes, poisson d'avril, victime de poisson d'avril, premier avril, 1e avril, du premier avril, du 1e avril, premier avril, 1er avril, chasse au dahu, pyrite, désillusion, monde d'illusions, se ridiculiser, ne pas être né d'hier, ne pas être tombé de la dernière pluie, faire l'idiot, faire l'imbécile. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fool

imbécile

noun (pejorative (idiot)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
He's such a fool, trying to cheat in an exam like that.
Quel imbécile ! Pourquoi a-t-il triché à son examen ?

pigeon

noun (dupe) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He bought the car for full price? He is such a fool.
Il a payé plein pot pour la voiture ? Il est vraiment bête.

passionné, passionnée de

noun ([sb] enthusiastic)

I am a fool for basketball.
Je suis un passionné de basket.

bouffon

noun (historical (court jester) (Histoire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The fool entertained the king with his jokes.
Le fou du roi savait le divertir.

berner, duper

transitive verb (deceive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She fooled him into believing that she was younger.
Elle l'a berné (or: Elle l'a dupé) et lui a fait croire qu'elle était plus jeune.

mener en bateau

(play tricks)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't you try to fool with me! I'll know it immediately.
Ne t'avise pas de me mener en bateau. Je le saurai tout de suite.

plaisanter

intransitive verb (behave frivolously)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Aw, I was just fooling. I didn't mean it seriously.
Je ne faisais que plaisanter (or: C'était juste pour rire). Je n'étais pas sérieux.

faire l'imbécile, faire l'idiot, faire le pitre, faire le mariole

phrasal verb, intransitive (informal (act in silly way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The teacher told Bobby to stop fooling around in class.
L'enseignant a dit à Bobby s'arrêter de faire l'andouille (or: le zouave) en classe.

traîner

phrasal verb, intransitive (informal (not be productive) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The boss doesn't like people fooling around when they should be working.
Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler.

coucher à droite à gauche

phrasal verb, intransitive (slang (have casual sex) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Helen suspects that her husband has been fooling around.
Helen soupçonne son mari de coucher à droite à gauche.

coucher avec

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (have casual sex)

He had fooled around with every girl in town before he met Helen.
Il avait couché avec toutes les filles de la ville avant de rencontrer Hélène.

s'amuser avec

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (amuse yourself)

Ben spent the afternoon fooling around with his new camera.
Ben a passé l'après-midi à s'amuser avec son nouvel appareil photo.

trafiquer, trifouiller, tripatouiller

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (tamper or interfere with) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When his car refused to start, he knew his son had been fooling with the engine.
Quand sa voiture a refusé de démarrer, il a su que son fils avait trifouillé le moteur.

jouer avec

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (play with)

The kids were fooling with matches and accidentally set the house on fire.
Les gamins faisaient les imbéciles avec des allumettes et ils ont mis le feu à la maison.

jeu de dupes

noun (figurative, informal (unwise venture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gambling is a fool's game. Do something more sensible with your money.

poisson d'avril

noun (practical joke)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tu as gagné au loto !... Poisson d'avril !!!

victime de poisson d'avril

noun (victim of joke)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

premier avril, 1e avril

noun (abbreviation, informal (April Fools' Day)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

du premier avril, du 1e avril

noun as adjective (joke, prank: played on 1st April)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

premier avril, 1er avril

noun (1st April)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday.

chasse au dahu

noun (a pointless exercise) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pyrite

noun (mineral: iron pyrites)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hank thought he was rich until he found out his mine was full of fool's gold.

désillusion

noun (foolish quest, goal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He worked hard to get her attention, but his reward turned out to be just fool's gold.

monde d'illusions

noun (happy state based on false beliefs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se ridiculiser

verbal expression (do [sth] stupid)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.
Je m'en fiche d'avoir tort, mais je déteste me ridiculiser.

ne pas être né d'hier, ne pas être tombé de la dernière pluie

noun (informal (person: intelligent)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jack is nobody's fool; he knows better than to lose his money in card games.
Jack n'est pas né (or: tombé) d'hier : il n'est pas du genre à perdre son argent avec des jeux de cartes.

faire l'idiot, faire l'imbécile

verbal expression (behave in a silly way)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bob enjoyed playing the fool in front of his grandchildren.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fool dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fool

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.