Que signifie ganas dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot ganas dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ganas dans Espagnol.

Le mot ganas dans Espagnol signifie gagner, remporter, gagner, gagner, remporter, gagner, atteindre, y gagner, mériter, remporter, gagner, glapir, croasser, envie, envie, envie, laisser gagner, gagner de l'argent, gagner en espace, gagner la confiance de, gagner la partie, gagner du terrain, gagner du temps, gagner du temps, gagner un procès, ne pas être au bout de ses peines, en voir de toutes les couleurs, avoir l'avantage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ganas

gagner, remporter

verbo transitivo (premio, beneficio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan ha ganado el primer premio en la lotería.
Marc a gagné le premier prix de la loterie.

gagner

verbo transitivo (dinero, sueldo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los futbolistas ganan mucho dinero.
Les joueurs de football gagnent beaucoup d'argent.

gagner, remporter

verbo transitivo (competencia, partido)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La selección española ganó el partido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'équipe de France a gagné (or: remporté) le match.

gagner, atteindre

verbo transitivo (cima, orilla: alcanzar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La expedición suiza ganó la cima de la montaña.
L'expédition suisse a gagné (or: atteint) le sommet de la montagne.

y gagner

verbo intransitivo (mejorar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El salón gana mucho con las cortinas nuevas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ses compétences se sont améliorées après la formation.

mériter

verbo pronominal (castigo: merecer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan se ha ganado una bronca por suspender.
Juan a mérité de se faire disputer avec la mauvaise note qu'il a eue.

remporter, gagner

verbo pronominal (premio: obtener)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No pueden participar del concurso los que se ganaron el primer premio en los últimos tres años.
Ceux qui ont remporté (or: gagné) le premier prix lors des trois dernières années ne peuvent pas se présenter au concours.

glapir

verbo intransitivo (animal: aullar) (certains animaux)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

croasser

verbo intransitivo (ave: graznar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

envie

nombre femenino (gen pl (deseo, voluntad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sus ganas de triunfar llevarán muy lejos a ese joven empresario.
L'envie de triompher de ce jeune entrepreneur l'ont mené très loin.

envie

nombre femenino (gen pl (disposición, interés)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tus profesoras podrán ser muy buenas, pero se necesitan ganas de aprender para salir adelante en los estudios.
Tes professeures sont certainement très bonnes, mais il faut avoir envie d'apprendre pour réussir ses études.

envie

nombre femenino (gen pl (antojo, apetencia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las ganas de una buena hamburguesa me hicieron romper la dieta.
L'envie d'un bon hamburger m'a fait arrêter le régime.

laisser gagner

locución verbal (perder adrede)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sofía se dejó ganar para alegrar a su hija.

gagner de l'argent

locución verbal (obtener ganancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Para poder ganar dinero mientras cursaba sus estudios, Carlos trabajaba por las noches en un restaurante.

gagner en espace

(en cuartos pequeños)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La familia ganó espacio comprando camas cuchetas.

gagner la confiance de

locución verbal (hacer que alguien confíe)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Al principio no se fiaba de mi, pero terminé ganándome su confianza.

gagner la partie

locución verbal (figurado (salir victorioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan ganó la partida y se quedó con el mejor puesto de trabajo.

gagner du terrain

locución verbal (hacer progresos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa ganó terreno en el mercado internacional.

gagner du temps

locución verbal (ahorrar tiempo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si usas la lavadora en lugar de lavar la ropa a mano, ganarás tiempo.

gagner du temps

locución verbal (coloquial (lograr retrasar algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Para ganar tiempo, el abogado pidió que se revisaran nuevamente las evidencias.
Pour gagner du temps, l'avocat a demandé à ce que les preuves soient réexaminées.

gagner un procès

(favorecer el fallo a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
María ganó un juicio contra su empleador.

ne pas être au bout de ses peines

locución verbal (no parar de tener contratiempos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan no gana para disgustos en ese empleo. Es problema tras problema.

en voir de toutes les couleurs

locución verbal (no parar de recibir sustos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mauro no gana para sustos desde que llegó a la oficina.

avoir l'avantage

locución verbal (tener ventaja)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pablo tiene las de ganar en la competencia.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ganas dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.