Que signifie nombre dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot nombre dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nombre dans Espagnol.

Le mot nombre dans Espagnol signifie nom, réputation, nommer, nommer, citer, nommer, nommer, à la charge de, surnom affectueux, réputé, comme son nom l'indique, connaître de nom, au nom de, au nom de Dieu, au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit, au nom de, faire honneur à son nom, faire honneur à son nom, se faire un nom, interviennent en leur nom propre, laver la réputation, appeler les choses par leur nom, salir l'honneur de , bafouer l'honneur de , souiller l'honneur de , ternir l'honneur de, être inqualifiable, nom scientifique, appellation commerciale, nom complet, nom et prénom, nom composé, nom commun, nom de guerre, prénom, nom de jeune fille, nom légal, nom propre, porter bien haut le nom de, deuxième prénom, tellement de [+ nom] que, autant de [nom] que, un [+ nom propre], une [+ nom propre], Quel [+nm] !, Quelle [+nf] !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nombre

nom

nombre masculino (que designa algo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A la estrella más brillante de la Osa Menor se le dio el nombre de Polaris.
L'étoile la plus brillante de la Petite Ourse porte le nom d'étoile polaire.

réputation

nombre masculino (fama)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El futbolista llega con ganas de hacerse un nombre.
Le footballeur a envie de se faire un nom.

nommer

verbo transitivo (designar para un cargo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El sueño de Luis es que lo nombren miembro de la junta directiva.
Le rêve de Luis est d'être nommé membre du conseil d'administration.

nommer, citer

verbo transitivo (decir el nombre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La maestra nombró todas las capitales del estado. El testigo nombró al senador en su declaración.
L'institutrice a nommé toutes les capitales de l'État. // Le témoin a cité le sénateur dans sa déclaration.

nommer

verbo transitivo (proclamar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nombraron colaborador por sus innumerables contactos.
Il a été nommé collaborateur grâce à ses nombreux contacts.

nommer

verbo transitivo (dar un nombre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Para nombrar la nueva marca, los fundadores buscaron la asesoría de un equipo de creativos. Ana tuvo una hija y la nombró Esperanza.
Ana a eu une fille et elle l'a appelée Esperanza.

à la charge de

locución preposicional (envío: para)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La biblioteca envió un paquete a nombre de mi madre.
La bibliothèque a envoyé un colis à la charge de ma mère.

surnom affectueux

locución nominal masculina (mote)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aunque Jorge tiene 30 años, su apelativo cariñoso es osezno como cuando era niño.

réputé

(de buena reputación)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

comme son nom l'indique

expresión (significado implícito)

Como su nombre lo indica, la Isla Martín García es una isla.

connaître de nom

(haber oído de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Conozco de nombre a esa actriz, pero no he tenido el gusto de conocerla en persona.

au nom de

locución preposicional (en representación de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Lucio se presentó como apoderado en el nombre de su padre.

au nom de Dieu

locución adverbial (Religión (por Dios) (religion)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Todas estas obras las hacemos en el nombre de Dios.

au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit

expresión (persignación) (Religion)

Para darte la bendición debes decir: en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
Pour recevoir la bénédiction, il faut dire : « au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit ».

au nom de

locución preposicional (en representación de)

Los estudiantes deben elegir a un representante que actuará en nombre de todos.
Les étudiants doivent élire un représentant qui agira au nom de tous.

faire honneur à son nom

locución verbal (honrarse a si mismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan le hace honor a su nombre con un gran desempeño como periodista.

faire honneur à son nom

locución verbal (ser digno de su rango)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con sus actos le hace honor a su nombre.

se faire un nom

locución verbal (lograr reconocimiento)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan se hizo un nombre en la industria discográfica.

interviennent en leur nom propre

expresión (contrato: preámbulo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En el presente contrato, intervienen en su propio nombre y derecho las partes interesadas.

laver la réputation

locución verbal (figurado (limpiar la reputación) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El departamento debe limpiar la imagen del político si quiere ganar las elecciones.

appeler les choses par leur nom

locución verbal (decir verdades)

¿Por qué en vez de tantas vueltas no llamas a las cosas por su nombre?.

salir l'honneur de , bafouer l'honneur de , souiller l'honneur de , ternir l'honneur de

locución verbal (literario (manchar la reputación)

El periodista mancilló el honor del político.

être inqualifiable

locución verbal (no es aceptable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lo que le hizo a su madre no tiene nombre.

nom scientifique

(denominación científica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El nombre científico del gato es Felis silvestris catus.

appellation commerciale

(marca patentada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Algunos productos se conocen por el nombre comercial.

nom complet, nom et prénom

(nombre y apellidos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debe completar el formulario con su nombre completo, por favor.
Vous devez remplir le questionnaire en indiquant votre nom complet, s'il vous plaît.

nom composé

(formado por más de un nombre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En Brasil son muy comunes los nombres compuestos.

nom commun

(gramática: no propio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Mesa" es un nombre común pero "Martín" es un nombre propio.
« Table » est un nom commun mais « Martin » est un nom propre.

nom de guerre

locución nominal masculina (coloquial (apodo para la acción)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El nombre de guerra de Juan es "halcón negro".

prénom

locución nominal masculina (nombre propio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Juan es mi nombre de pila y Sánchez mi apellido.
Mon prénom est Juan et mon nom de famille, Sanchez.

nom de jeune fille

locución nominal masculina (apellido antes del matrimonio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mi madre siempre usó su nombre de soltera.

nom légal

(nombre de firma o empresa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El nombre legal de la empresa es diferente al nombre que todos conocemos.

nom propre

locución nominal masculina (sustantivo para nombrar individualmente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Italia" y "Francia" son nombres propios.
« Italie » et « France » sont des noms propres.

porter bien haut le nom de

locución verbal (dar buena imagen de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los atletas siempre ponen en alto el nombre de Alemania en las olimpiadas.

deuxième prénom

(parte de nombre compuesto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tellement de [+ nom] que

locución adjetiva (expresa consecuencia)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Tengo tantos problemas que no sé qué hacer.
J'ai tellement de problèmes que je ne sais pas quoi faire.

autant de [nom] que

locución adjetiva (compara magnitudes)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
En esta sala hay tantas personas como en la de abajo.
Dans cette salle, il y a autant de personnes que dans celle d'en bas.

un [+ nom propre], une [+ nom propre]

artículo (persona con ciertas cualidades)

(article: article défini = le, la, les & article indéfini = un, une, des)
¡Un Montesco enamorado de una Capuleto!
Un Montaigu amoureux d'une Capulet !

Quel [+nm] !, Quelle [+nf] !

locución interjectiva (informal (expresa ponderación)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
¡Vaya auto el que me compré! ¡Vaya tonta! Otra vez olvidé cerrar la puerta.
Tu parles d'une idiote ! J'ai encore oublié de fermer la porte.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nombre dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.