Que signifie te dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot te dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser te dans Espagnol.
Le mot te dans Espagnol signifie t, te, t', te, t', thé, thé, thé, Espérons-le !, Va te faire voir !, Comment ça va ?, Ça va ?, Quoi de neuf ?, Tu te prends pour qui ?, Ça te dérangerait de faire ?, Qu'est-ce que ça peut te faire ?, Non mais de quoi je me mêle ?, avant que tu ne t'en rendes comptes, ici, on paye même pour l'air qu'on respire, ici et maintenant, donc ne t'occupe par de moi, allez, dégage !, ce n'est pas étonnant que, même si je t'ai dit de ne pas t'en mêler, chercher sans arrêt, comme si ça t'intéressait, engraisse ton chien, il te dévorera, quand tu le désireras, quand tu en auras envie, sacré, de fou, énorme, quelle bonne surprise !, Dis-moi qui tu hantes, et je dirai qui tu es, Dieu t'aime, nom de Dieu, Purée !, Purée !, tu as l'air en petite forme, arriver comme un cheveu sur la soupe, on apprend chaque jour quelque chose de nouveau, c'est ce que tu crois, Je t'emmerde !, bon rétablissement, bon courage, prends soin de toi, prenez soin de vous, j'espère que ça se passera bien, ce n'est pas à toi que je vais l'expliquer, tu vas en prendre pour ton grade, ne te fais pas d'illusion si tu ne veux pas être déçu, si tu es d'accord, si ça peut te consoler, je t'ai toujours aimé, je t'ai toujours aimée, je t'aime, tu vas avoir des problèmes, thé au lait, baby shower, infusion de tilleul, je te dois une fière chandelle, j'ai envie de toi, je te souhaite tout le bonheur du monde, thé en vrac, tu vas trop loin, que ça te plaise ou non, tu auras affaire à moi, crois-le ou non, tu le prends au sérieux, thé noir, je t'aime trop, je t'aime un peu plus chaque jour, thé rouge, et encore, il y a pire, ça fera l'affaire, je te raconterai, je te raconte, ça va bien, y'en a marre, moi je te dis que, je te dis que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot te
tnombre femenino (letra del alfabeto) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Después de la te viene la u. Après t il y a u. |
te, t'pronombre (segunda persona: objeto directo) (objet direct) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") ¿Quieres que te lleve al aeropuerto mañana? Lo siento; no quería lastimarte. |
te, t'pronombre (segunda persona: objeto indirecto) (objet indirect) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Ya te había dicho que no me gusta tu amiguita. Vinimos a traerte un regalo. |
thénombre masculino (arbusto perenne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El té se recolecta a mano. |
thénombre masculino (bebida: infusión) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Prefiero el té negro al té verde. |
thénombre masculino (reunión: merienda) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El té con pastas a las cinco es irrenunciable. |
Espérons-le !locución interjectiva (ojalá) |
Va te faire voir !locución interjectiva (ES, coloquial, ofensivo (para rechazar a alguien) (familier) ¡Anda y que te zurzan, imbécil! ¡No dices más que tonterías! Allez, va te faire voire imbécile ! Tu ne racontes que des bêtises ! |
Comment ça va ?expresión (¿Cómo te va en general?) |
Ça va ?expresión (informal (¿cómo estás?) Hola, Juan. ¿Cómo te va? Salut Juan ! Ça va ? |
Quoi de neuf ?expresión (¿cómo estás?) |
Tu te prends pour qui ?expresión (¿cómo osas?) |
Ça te dérangerait de faire ?expresión (cortesía (para pedir algo) ¿Te importaría pasarme el periódico? Tu pourrais me passer le journal ? |
Qu'est-ce que ça peut te faire ?expresión (¿qué más te da?) |
Non mais de quoi je me mêle ?expresión (coloquial (no te metas) —¿Cuántos años tienes? —¿A ti qué te importa? |
avant que tu ne t'en rendes comptesexpresión (algo rápido o inesperado) Los niños crecen antes de que te des cuenta. |
ici, on paye même pour l'air qu'on respireexpresión (cobran por todo) |
ici et maintenantexpresión (actuación impulsiva, irreflexiva) Le dijo que la amaba al aquí te pillo aquí te mato, y ella se quedó sin palabras. |
donc ne t'occupe par de moi(despreocúpate) (familier) La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola. |
allez, dégage !expresión (coloquial (lárgate) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡Así que te me largas o llamo a la policía! |
ce n'est pas étonnant quelocución adverbial (mal hecho) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
même si je t'ai dit de ne pas t'en mêlerexpresión (no acatar, desobedecer) Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad. |
chercher sans arrêtexpresión (búsqueda intensa) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Estuve busca que te busca por horas pero no encontré mi billetera. |
comme si ça t'intéressaitexpresión (reproche irónico) |
engraisse ton chien, il te dévoreraexpresión (las personas son ingratas) (proverbe) |
quand tu le désirerasexpresión (si necesitas algo) (souhait) Llámame cuando se te ofrezca y te ayudo. |
quand tu en auras envieexpresión (Ven a casa cuando se te apetezca. (si quieres) |
sacréexpresión (coloquial (de cuidado, peligroso) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Cuando papá vea que no has hecho lo que te dijo se va a pillar un enfado de aquí te espero. |
de foulocución adjetiva (ES, coloquial (impresionante) (familier) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Vi un show de no te menees. |
énormelocución adjetiva (ES, coloquial (muy grande) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Quiero una hamburguesa de no te menees. |
quelle bonne surprise !expresión (me alegro de verte) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Dichosos los ojos que te ven Andrés, ha pasado tanto tiempo. |
Dis-moi qui tu hantes, et je dirai qui tu esexpresión (malas compañías) Nadie confía en ti porque dime con quién andas y te diré quién eres. |
Dieu t'aimeexpresión (cristianismo (consuelo) Dios te ama, no renuncies a tu fe. |
nom de Dieuexpresión (coloquial, ofensivo (insulto) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡La madre que te parió, Matías! ¡Me golpeaste! |
Purée !locución interjectiva (ES: coloquial (expresa enfado) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡La madre que te trajo! Te dije que no me llames así. |
Purée !locución interjectiva (ES: coloquial (expresa sorpresa) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡La madre que te trajo! ¡Qué sorpresa! |
tu as l'air en petite formeexpresión (vas mal) Qué mal te veo Jorge, ¿qué te pasa? |
arriver comme un cheveu sur la soupeexpresión (intermediar sin necesidad) (familier, figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") ¡No te metas donde no te llaman, vete ya mismo de aquí! |
on apprend chaque jour quelque chose de nouveauexpresión (siempre se aprende algo) |
c'est ce que tu croisexpresión (ni hablar) ¡Qué te crees tú eso, si no sabes nada! |
Je t'emmerde !locución interjectiva (ES: vulgar (expresa desprecio) (vulgaire) |
bon rétablissementexpresión (que sanes) Que te mejores Pablo, descansa y cuídate del frío. Bon rétablissement Pablo, repose-toi et protège-toi du froid. |
bon courageexpresión (que no te resulte pesado) |
prends soin de toi, prenez soin de vousexpresión (informal (al despedirse) (rare, à des proches) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡Que te vaya bien! Hasta la semana que viene. Bonne soirée, à la semaine prochaine ! |
j'espère que ça se passera bienexpresión (para desear buena suerte) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") ¡Que te vaya bien en el viaje, Pedro! Bonne chance pour ton voyage, Pedro ! |
ce n'est pas à toi que je vais l'expliquerexpresión (para qué explicarlo) Qué te voy a contar, es tan largo que no sé por dónde empezar. |
tu vas en prendre pour ton gradeexpresión (coloquial (vas a recibir un castigo) Si rompes algo en la casa de la abuela se te va a caer el pelo. |
ne te fais pas d'illusion si tu ne veux pas être déçuexpresión (es mejor no ilusionarse) |
si tu es d'accordexpresión (si crees que está bien) Puedo ayudarte con las labores domésticas, si te parece bien. Je peux t'aider avec les tâches domestiques, si tu es d'accord. |
si ça peut te consolerlocución conjuntiva (si te conforta) (locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que") |
je t'ai toujours aimé, je t'ai toujours aiméeexpresión (reafirmación) |
je t'aimeexpresión (expresa afecto) —Te amo, Julia. —Yo también te amo, Roberto. —Je t'aime, Julia. —Moi aussi je t'aime, Roberto. |
tu vas avoir des problèmesexpresión (para advertir, amenazar) |
thé au lait(tipo de bebida) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
baby showerlocución nominal masculina (para celebrar embarazo) (anglicisme) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
infusion de tilleul(tipo de bebida) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
je te dois une fière chandelleexpresión (coloquial (para agradecer) Gracias por prestarme tu auto; ¡te debo una! |
j'ai envie de toiexpresión (expresa deseo sexual) Todas las noches te deseo, Pedro. Toutes les nuits j'ai envie de toi, Pedro. |
je te souhaite tout le bonheur du mondeexpresión (buena suerte) Que te vaya bien en tu viaje; te deseo todo lo mejor. |
thé en vrac(tipo de té) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tu vas trop loinexpresión (coloquial (advierte descontento) (familier) Te estás pasando, Nicolás: si vuelves a gritarme, te vas a ganar un buen golpe. |
que ça te plaise ou nonexpresión (afirmación enfática) Te guste o no, los padres son un ejemplo para sus hijos. |
tu auras affaire à moiexpresión (para amenazar) |
crois-le ou nonexpresión (afirmación enfática) Te lo creas o no, me tiene sin cuidado. |
tu le prends au sérieuxexpresión (le das importancia) |
thé noirlocución nominal masculina (tipo de bebida) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Me gusta el té negro más que el café. |
je t'aime tropexpresión (mucho) |
je t'aime un peu plus chaque jourexpresión (amor: denota énfasis) Te quiero mucho más que ayer; no concibo mi vida sin ti. |
thé rougelocución nominal masculina (tipo de bebida) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mi madre siempre toma té rojo. |
et encore, il y a pireexpresión (no hay palabras para ello) Todo lo que te diga es poco, mi casa es peor que un manicomio. |
ça fera l'affaireexpresión (coloquial (ser suficiente) |
je te raconteraiexpresión (te diré cómo acaba esto) Hoy voy a probar el nuevo restaurante y ya te contaré. |
je te raconteexpresión (relatar algo en seguida) |
ça va bien, y'en a marrelocución interjectiva (España (manifiesta desaprobación) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Te he estado esperando dos horas; ya te vale. |
moi je te dis que, je te dis queexpresión (para recalcar algo) |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de te dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de te
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.