Que signifie romper dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot romper dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser romper dans Espagnol.

Le mot romper dans Espagnol signifie casser, abîmer, détruire, se briser, se mettre à, se casser, se casser, interrompre, éclater en sanglots, fondre en larmes, fondre en pleurs, perdre les eaux, rompre avec, rompre avec le passé, faire table rase du passé, briser la routine, sortir de la routine, tabasser, être déchirant, briser la glace, casser le moule, faire une entorse à son régime, se faire les dents, se faire la main, s'engager (pour , en faveur de ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot romper

casser

verbo transitivo (partir en pedazos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan le rompió la pierna al portero de una patada.
Marc a cassé la jambe du goal avec un coup de pied.

abîmer, détruire

verbo transitivo (gastar, destrozar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este niño rompe los zapatos en seguida.
Cet enfant abîme toujours ses chaussures tout de suite.

se briser

verbo intransitivo (deshacerse las olas) (vagues)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Las olas rompen al llegar a la orilla.
Les vagues se brisent quand elles arrivent sur le rivage.

se mettre à

(iniciar, prorrumpir)

El niño se cayó y rompió a llorar.
L'enfant est tombé et s'est mis à pleurer.

se casser

verbo pronominal (hacerse pedazos)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El jarrón se cayó y se rompió.
Le vase est tombé et s'est brisé.

se casser

verbo pronominal (estropearse, dañarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El reloj no funciona; creo que se ha roto.
L'horloge ne fonctionne pas ; je crois qu'elle a cassé (or: qu'elle a cassé).

interrompre

verbo pronominal (derecho: interrumpirse, cesar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Las negociaciones se rompieron por falta de voluntad.
Les négociations se sont interrompues par manque de volonté.

éclater en sanglots, fondre en larmes, fondre en pleurs

locución verbal (comenzar a llorar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
María rompió a llorar cuando recibió la noticia.

perdre les eaux

locución verbal (romper fuente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La embarazada primeriza se puso nerviosa cuando rompió aguas.

rompre avec

(cesar relaciones con)

Lucía rompió con Esteban la semana pasada.
Lucie a rompu avec Esteban la semaine dernière.

rompre avec le passé, faire table rase du passé

locución verbal (dejar el pasado atrás)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Debes romper con el pasado para estar mejor.

briser la routine, sortir de la routine

locución verbal (dejar la rutina)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
María decidió romper con la rutina e ir a un bar con amigas.

tabasser

(maltratar) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Te voy a romper el alma, so imbécil.

être déchirant

(figurado (causar tristeza)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me rompe el alma ver a tantos niños pidiendo limosna.

briser la glace

locución verbal (figurado, coloquial (quebrar la tensión) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martín hizo chistes para romper el hielo.
Martin fit des blagues pour briser la glace.

casser le moule

locución verbal (figurado, coloquial (no haber nadie igual) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No hay niño más bueno que él, nació y rompió el molde.

faire une entorse à son régime

locución verbal (saltarse la dieta)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mario rompió la dieta el fin de semana.

se faire les dents, se faire la main

locución verbal (coloquial (coger práctica) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Al principio parece difícil, pero ya le romperás la mano.

s'engager (pour , en faveur de )

locución verbal (figurado (manifestar apoyo) (pour une cause)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El cantante rompió una lanza a favor de la ecología. El maestro está dispuesto a romper una lanza por su alumno.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de romper dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.