Que signifie should dans Anglais?
Quelle est la signification du mot should dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser should dans Anglais.
Le mot should dans Anglais signifie devoir, devoir, devoir, [verbe au conditionnel], -, avoir dû, si, devoir, [verbe au présent], [verbe au futur], [verbe au futur], [verbe au futur], [verbe au futur], [verbe au subjonctif présent], comme il se doit, comme il faudrait, Qu'est-ce que j'en sais ?, avoir des mœurs légères, [devoir au conditionnel passé], Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot should
devoirauxiliary verb (ought to) (obligation : au conditionnel) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He should go, but he'll probably stay at home. Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison. |
devoirauxiliary verb (suggestion) (suggestion : au conditionnel) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Maybe you should go to the meeting tonight. What do you think? Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ? |
devoirauxiliary verb (duty, obligation) (devoir : au conditionnel) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I should take out the trash, but I am not going to. What should I do? Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ? |
[verbe au conditionnel]auxiliary verb (dated (would) I should like to see that film. J'aimerais voir ce film. |
-auxiliary verb (in conditional clause) (proposition conditionnelle) If he should pass by, say "hi" to him. S'il passe, dis-lui bonjour. |
avoir dûauxiliary verb (failed possibility) (conditionnel passé) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He should have known that he can't do that. Il aurait dû savoir qu'il ne pouvait pas faire cela. |
siauxiliary verb (formal (if) (proposition conditionnelle) (conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que") Should you have any further questions, please don't hesitate to contact me. N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres questions. |
devoirauxiliary verb (will probably) (probabilité : au conditionnel) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Our team should win the game because it is much better than the opposing team. Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe. |
[verbe au présent]auxiliary verb (used to make a suggestion) (avec « nous » ou « on ») Shall we go to the cinema tonight? Et si on allait au cinéma ce soir ? |
[verbe au futur]auxiliary verb (mainly dated or literary (future tense: will) Shall you be in attendance at the ball, my lady? Serez-vous au bal ce soir, Madame ? |
[verbe au futur]auxiliary verb (command: will) You shall obey me! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le prestataire devra fournir tous les services nécessaires. |
[verbe au futur]auxiliary verb (indicating determination) (détermination) You shall go to the ball, Cinderella! That man shall pay for what he has done. Tu iras au bal, Cendrillon ! Cet homme paiera pour ce qu'il a fait. |
[verbe au futur]auxiliary verb (indicating certainty) (certitude) Our day shall come. Notre jour viendra. |
[verbe au subjonctif présent]auxiliary verb (often with negative construction (indicating doubt) (avec verbes exprimant le doute) I doubt I shall ever have another holiday as good as this one. Jeremy doesn't think he shall ever see Helen again. Jeremy ne pense pas qu'il reverra Helen un jour. |
comme il se doitadverb (correct, proper state) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
comme il faudraitadjective (in a desirable state) We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
Qu'est-ce que j'en sais ?expression (informal (I don't know.) (familier) Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ? |
avoir des mœurs légèresexpression (US, informal (morally inferior) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
[devoir au conditionnel passé]contraction (colloquial, abbreviation (should have) You should've done what I said. Tu aurais dû faire ce que j'ai dit. |
Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?interjection (I do not care) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") When Mary told me her son is going to Harvard, I said, "Why should I care? He's not my son." |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de should dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de should
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.