Que signifie you dans Anglais?

Quelle est la signification du mot you dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser you dans Anglais.

Le mot you dans Anglais signifie tu, vous, te, t', vous, te, t', vous, toi, vous, on, on, vous, toi, tout ce qu'il reste à faire à, tout ce dont vous êtes capable, à volonté, et le reste, et tout le reste, Ça te dit ?, Ça vous dit ?, Avez-vous fait votre choix ?, du mieux possible, du mieux que vous pouvez, quand tu veux, quand vous voulez, aussi souvent que tu le veux, comme vous le savez, comme tu le sais probablement, comme tu le sais peut-être, comme tu veux, comme vous dîtes, comme tu dis, à ta guise, comme tu veux, comme vous voudrez, va-t'en, allez-vous-en, Attention à ce que tu souhaites, Attention à ce que vous souhaitez, en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, entre toi et moi, entre vous et moi, avoir les yeux plus gros que le ventre, mordre la main qui vous nourrit, à tes souhaits, à vos souhaits, tu es un ange !, merci mille fois !, tous les deux, vous deux, mais que veux-tu ?, mais que voulez-vous ?, Puis-je vous aider ?, À plus !, venez comme vous êtes, viens comme tu es, se retourner contre, se retourner contre, revenir hanter, Vous venez là souvent ?, Pourriez-vous ... s'il vous plaît ?, voir le moment venu, avoir du pain sur la planche, tu + [forme interrogative], merde, choix impossible, choix cornélien, vraiment ?, faire tout son possible, faire ce que tu veux, faire tout son possible, faire tout son possible pour faire, faire de son mieux, faire ce qu'on peut, faire ce qu'on veut, faire avec ce que l'on a, Vous me recevez ?, T'as pas intérêt (de faire ça) !, Tu n'as pas intérêt de faire, n'est-ce pas ?, de toutes ses forces, tu n'en sais rien, Va te faire (foutre/enculer/mettre) !, Allez vous faire foutre/enculer/mettre !, (nan,) je n'y crois pas !, être payé en retour, avoir ce qu'on mérite, ce que l'on mérite, -, Bonjour à vous !, je suis content pour toi, bon pour la santé, bonne pour la santé, bravo, (comme) je suis content(e) de te/vous (re)voir, En garde !, avoir pour soi, bien le mériter, voilà, voilà, À ta santé !, À votre santé !, Vous, là-bas !, Ça va ?, Comment vas-tu ? Comment allez-vous ?, Que puis-je faire pour vous ?, Comment oses-tu !, Comment osez-vous !, enchanté, beaux draps, je te déteste, je vous déteste, je t'aime bien, je vous aime bien, Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat, je t'aime, je vous aime, je t'aime, je vous aime, je t'aime tant, je vous aime tant, tu me manques. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot you

tu

pronoun (second person singular: subject) (sujet singulier, tutoiement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
You should eat your green beans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Monsieur, vous m'avez convaincu ! J'achète votre produit.

vous

pronoun (second person plural: subject) (sujet pluriel)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Children, you should eat your green beans.
Les enfants, vous devriez manger vos haricots verts.

te, t'

pronoun (second person singular: direct object) (COD singulier, tutoiement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I love you.
Je t'aime.

vous

pronoun (second person plural: direct object) (COD pluriel)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I can see you.
Je vous vois.

te, t'

pronoun (second person singular: indirect object) (COI singulier, tutoiement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I'm giving this to you, because I think you will use it more than I will.
C'est à vous que je le donne, parce que je pense que vous allez plus l'utiliser que moi.

vous

pronoun (second person plural: indirect object) (COI pluriel)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
When the teacher is talking to you, you should all be quiet.

toi

pronoun (second person singular: after preposition) (après une préposition, tutoiement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Wait for me to put my coat on, and I'll come with you.

vous

pronoun (second person plural: after preposition) (après une préposition, pluriel)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")

on

pronoun (informal (one, everyone) (indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
You should never swim after eating.
Il ne faut pas nager après avoir mangé.

on

pronoun (informal (anyone) (indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Some insects are so small you can't see them, but they still bite.
Certains insectes sont si petits qu'on ne les voit pas.

vous

pronoun (emphatic address to more than one person) (insistance)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
You boys can't run very fast, can you?
Vous, les garçons, vous pouvez courir très vite, n'est-ce pas ?

toi

pronoun (direct address to one person) (tutoiement)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
You, Mister Rogers, come over here right now!
Vous, oui vous, monsieur Rogers ; venez ici tout de suite !

tout ce qu'il reste à faire à

noun (your only recourse)

When something bad happens, all you can do is make the best of it.
Quand les circonstances sont défavorables, tout ce qu'il vous reste à faire est d'attendre des jours meilleurs.

tout ce dont vous êtes capable

noun (everything you are capable of)

All you can do is whine; you never fix your problems.
Tu ne fais que te plaindre mais tu ne résous jamais les problèmes.

à volonté

adjective (restaurant buffet: unlimited)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.

et le reste, et tout le reste

expression (informal (and the like, and similar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Ça te dit ?, Ça vous dit ?

noun (informal (are you willing?)

Avez-vous fait votre choix ?

expression (question to restaurant customer)

du mieux possible, du mieux que vous pouvez

adverb (to the best of your ability)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later.
Avancez du mieux possible et nous corrigerons les erreurs plus tard.

quand tu veux, quand vous voulez

adverb (informal (whenever you wish) (courant)

Come and visit me as often as you like.
Revenez nous voir autant que vous voulez !

aussi souvent que tu le veux

adverb (whenever you want)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Feel free to stop by my office as often as you wish.
Et passe quand tu veux !

comme vous le savez

expression (you are already aware)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As you know, the building will be demolished on Saturday.
Comme vous le savez, le bâtiment sera démoli samedi.

comme tu le sais probablement, comme tu le sais peut-être

expression (you probably already know this)

comme tu veux

adverb (as you wish, whatever you wish)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You've finished your work. Now you're free to do as you please.
Tu as fini ce que tu avais à faire. Maintenant, tu peux faire ce que tu veux.

comme vous dîtes, comme tu dis

adverb (I agree that)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
As you say, that spaghetti is delicious!

à ta guise

adverb (archaic (expressing obedience: as you wish)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You may do as you will, but that does not mean your actions will be right.

comme tu veux, comme vous voudrez

adverb (certainly, of course)

We will be sure to arrange everything as you wish.
Nous nous assurerons de tout organiser comme vous le voudrez.

va-t'en, allez-vous-en

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way)

Away with you! proclaimed the king.

Attention à ce que tu souhaites, Attention à ce que vous souhaitez

verbal expression ([sth] desirable may have drawbacks)

en moins de temps qu'il ne faut pour le dire

expression (informal (rapidly, soon)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Christmas will be here before you know it.
Noël va arriver plus vite que tu ne penses.

entre toi et moi, entre vous et moi

adverb (confidentially, in confidence)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

avoir les yeux plus gros que le ventre

verbal expression (figurative, informal (accept an overly ambitious task) (figuré : trop ambitieux)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gabriella thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew.

mordre la main qui vous nourrit

verbal expression (figurative (repay kindness with malice) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

à tes souhaits, à vos souhaits

interjection (said when [sb] sneezes) (1ère fois)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Bless you!" said Suzie when I sneezed.
"À tes souhaits !" m'a dit Suzie quand j'ai éternué.

tu es un ange !, merci mille fois !

interjection (gratitude, affection)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bless you for helping us in our hour of need.
Merci mille fois de nous avoir aidés quand nous étions dans le besoin.

tous les deux, vous deux

pronoun (you two)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
I want to talk to both of you after class.
Je veux vous parler à tous les deux après le cours.

mais que veux-tu ?, mais que voulez-vous ?

expression (informal (expressing resignation)

The workers may object, but what can you do; the project has to be done on time.

Puis-je vous aider ?

expression (to a customer)

Can I help you? asked the sales clerk.
Puis-je vous aider ? demanda la vendeuse.

À plus !

interjection (informal (see you soon) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

venez comme vous êtes, viens comme tu es

verbal expression (no dress code)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What should I wear to the party? Just come as you are.

se retourner contre

verbal expression (figurative, informal (cause problems later)

se retourner contre

verbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later) (vulgaire)

revenir hanter

verbal expression (figurative, informal (cause regret later) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Vous venez là souvent ?

expression (informal (chat-up line)

Pourriez-vous ... s'il vous plaît ?

expression (polite request)

Could you please tell me where the bathroom is?
Auriez-vous l'amabilité de m'indiquer où se trouvent les toilettes ?

voir le moment venu

verbal expression (deal with [sth] when necessary)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.

avoir du pain sur la planche

verbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.

tu + [forme interrogative]

contraction (colloquial, abbreviation (do you)

D'you think you could help me?
Tu penses que tu pourrais m'aider ?

merde

interjection (offensive (anger, contempt) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Pousse-toi, saleté de chien (or: sale chien) !

choix impossible, choix cornélien

adjective (figurative (in no-win situation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vraiment ?

interjection (US (I am astonished)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

faire tout son possible

verbal expression (try hard)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I did all I could to catch the train, but it was too late.
Je me suis efforcé d'attraper le train mais il était trop tard.

faire ce que tu veux

verbal expression (do whatever you wish to do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After you've finished that task you may do as you please.
xx

faire tout son possible

verbal expression (try your hardest)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm sure the police will catch the burglar; they're doing everything they can.
Je suis sûr que la police va attraper le voleur : elle fait tout son possible (or: tout ce qu'elle peut).

faire tout son possible pour faire

verbal expression (try your hardest to achieve [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Choosing a university is an important decision, so make sure you do everything you can to get it right.
Choisir une université est une décision importante alors assurez-vous que vous faites toute votre possible pour ne pas vous tromper.

faire de son mieux

verbal expression (try your hardest)

Just do the best you can. That's all anybody could ask for.
Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

faire ce qu'on peut

verbal expression (do everything possible)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je vais faire ce que je peux, mais je ne te promets rien.

faire ce qu'on veut

verbal expression (do whatever you wish to do)

Since you've finished your work, do what you like for the rest of the day.
Vu que tu as fini ton travail, fais ce que tu veux du reste de ta journée.

faire avec ce que l'on a

verbal expression (cope, manage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Vous me recevez ?

expression (radio communication) (Communication radio)

T'as pas intérêt (de faire ça) !

interjection (warning against doing [sth]) (familier)

Tu n'as pas intérêt de faire

expression (warning: do not do [sth])

Don't you dare speak to me like that, young man!
Ne prenez pas ce ton avec moi, jeune homme !

n'est-ce pas ?

expression (question tag) (vieilli)

Why am I asking you for directions? - well, you live here, don't you?
Vous habitez ici, non ?

de toutes ses forces

expression (to the utmost)

tu n'en sais rien

expression (it is possible that)

He might be married with three kids, for all you know.
Il est peut-être marié avec trois enfants, tu n'en sais rien.

Va te faire (foutre/enculer/mettre) !, Allez vous faire foutre/enculer/mettre !

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (vulgaire)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
If you think I'm going to work for you for nothing ... well, f*** you!

(nan,) je n'y crois pas !

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Brett really said that? Get along with you!
Brett a vraiment dit ça ? Nan, je n'y crois pas !

être payé en retour

verbal expression (for good actions) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you follow the rules and obey all guidelines, you will get what you deserve.
Si vous suivez les règles et les instructions, vous serez récompensé.

avoir ce qu'on mérite, ce que l'on mérite

verbal expression (for bad actions)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you deliberately break the rules and disregard authority, you will get what you deserve.
Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez.

-

interjection (Christian well-wish)

God bless you and keep you safe, my child.
Que Dieu vous garde et vous protège, mon enfant.

Bonjour à vous !

interjection (formal (salutation)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.
"Bonjour à vous" a crié Jenkins depuis l'autre bout de la rue.

je suis content pour toi

interjection (well done!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You have lost 10 pounds already? Good for you!
Tu as déjà perdu 5 kg ! Je suis contente pour toi.

bon pour la santé, bonne pour la santé

adjective (healthful)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.
Manger beaucoup de fruits et légumes est bon pour la santé.

bravo

interjection (well done!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You have lost 10 pounds already? Good for you!
Tu as déjà perdu 5 kg ! C'est bien !

(comme) je suis content(e) de te/vous (re)voir

expression (happy to meet you again)

En garde !

interjection (dated (prepare to be attacked)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

avoir pour soi

verbal expression (informal (have as an asset)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien le mériter

verbal expression (informal (deserve bad outcome)

When Gina was expelled from school, everyone said she'd had it coming.
Quand Gina a été renvoyée de l'école, tout le monde a dit qu'elle n'avait que ce qu'elle méritait.

voilà

interjection (this is what you need)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Tu voulais une bière ? Voilà pour toi !

voilà

interjection (informal (this is what you need)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Was it you who ordered the steak, sir? Here you go.
Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

À ta santé !, À votre santé !

interjection (informal (toast)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Cheers, here's to you!
Chin-chin ! À ta santé !

Vous, là-bas !

interjection (used to attract [sb]'s attention)

Hey, you! Stop doing that.

Ça va ?

expression (informal (greeting) (familier)

"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"
– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

Comment vas-tu ? Comment allez-vous ?

expression (greeting)

Hello Phil, how are you? Good to see you again.
Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

Que puis-je faire pour vous ?

expression (what do you need?)

Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

Comment oses-tu !, Comment osez-vous !

interjection (indignation)

How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!
T'es culotté de me dire que je ne sais pas cuisiner !

enchanté

expression (formal (Pleased to meet you.)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
How do you do? I'm delighted to meet you.
Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.

beaux draps

noun (informal, dated (difficult situation) (figuré, familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

je te déteste, je vous déteste

interjection (I dislike you intensely)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
This is not love! I hate you!
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je te hais ! Je ne veux plus jamais te voir !

je t'aime bien, je vous aime bien

interjection (I find you appealing)

I like you. You seem like such a nice person.
Je t'aime bien. Tu m'as l'air d'être sympa.

Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes salutat

expression (written, slightly formal (application, request: signing off) (lettre de motivation, soutenu)

Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon.

je t'aime, je vous aime

interjection (declaration of strong affection)

I love you, Mom!
Je t'aime, maman.

je t'aime, je vous aime

interjection (declaration of strong romantic feelings)

I love you and I want to spend the rest of my life with you.
Je t'aime et je veux passer le reste de ma vie avec toi.

je t'aime tant, je vous aime tant

interjection (great affection)

I love you so much that I can't stand to be apart from you.
Je t'aime tant que je ne peux pas être séparé de toi.

tu me manques

interjection (I feel your absence)

I miss you, my darling. Come home soon.
Tu me manques, ma chérie. Rentre vite.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de you dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de you

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.