Que signifie think dans Anglais?

Quelle est la signification du mot think dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser think dans Anglais.

Le mot think dans Anglais signifie penser , penser que + [indicatif], croire , croire que + [indicatif], penser que + [indicatif], penser, réfléchir, réfléchir à, penser à, penser à faire, trouver, considérer, penser à faire, réfléchir (à ), réfléchir, penser à, penser, se rappeler, penser, anticiper, prévoir, se rappeler , se remémorer, (bien) réfléchir à, imaginer, inventer, préférer de pas y penser, ne pas oser imaginer ce que/comment/qui/..., Les grands esprits se rencontrent., je ne pense pas, je ne crois pas, il me semble, je pense, donc je suis, penser de façon originale, ne pas être transcendé par, trop réfléchir, trop réfléchir à, détrompez-vous !, se souvenir, se rappeler, se raviser, préférer ne pas faire, considérer mieux, groupe de réflexion, penser par soi-même, réfléchir par soi-même, bien réfléchir, penser beaucoup de bien de, (bien) réfléchir à, ne pas déranger de faire, avoir une piètre opinion de , ne pas avoir une très haute opinion de , ne pas tenir en hau, bien réfléchir (à ), ne pas être gêné par , ne pas être dérangé par, ne pas être gêné par , ne pas être dérangé par, Je t'en prie, Je vous en prie, être réactif, être réactive, penser tout haut, penser à haute voix, faire preuve d'imagination, penser de façon originale, penser de manière originale, tribune, tribune libre, avoir une piètre opinion de, positiver, croire, groupe de réflexion, tenir en haute estime, bien réfléchir à, y réfléchir à deux fois, penser beaucoup de bien de, qu'en penses-tu ?. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot think

penser , penser que + [indicatif]

transitive verb (hold an opinion) (opinion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Je pense que nous devrions prendre cette route. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?

croire , croire que + [indicatif]

transitive verb (believe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander.

penser que + [indicatif]

transitive verb (intend, determine) (intention)

I think I'll go to the grocer's now.
Je pense que je vais aller à l'épicerie maintenant.

penser, réfléchir

intransitive verb (reflect, consider)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert est sorti pour réfléchir un moment.

réfléchir à

(consider)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I don't know at the moment; I need to think about it again.
Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.

penser à

(be preoccupied) (être préoccupé)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Il était attristé, et pensait à sa situation tout le temps.

penser à faire

verbal expression (consider possibility) (considérer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't even think about asking me to do you any more favours!
N'y pense même pas ! Je ne te rendrai plus jamais service.

trouver

(devise, invent) (inventer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He thought of a new way to manufacture pencils.
Il a trouvé une nouvelle façon de fabriquer des crayons.

considérer

verbal expression (consider to be) (voir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I think of him as my friend.
Je le considère comme un ami.

penser à faire

verbal expression (consider: doing [sth])

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
On pense aller au nouveau restaurant italien ce soir.

réfléchir (à )

verbal expression (informal (consider)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Have a think, and tell me what you want to do.
Réfléchis-y et dis-moi ce que tu veux faire.

réfléchir

intransitive verb (meditate, daydream) (méditer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Don't bother him, he's thinking.
Ne le dérange pas, il réfléchit.

penser à

(take into account)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
You can't leave me! Think of the children!
Tu ne peux pas me quitter ! Pense aux enfants !

penser

transitive verb (with adjective: regard, consider) (juger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He thought it right to pay his taxes.
Il pensait que c'était normal de payer des impôts.

se rappeler

transitive verb (remember)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Can you think what we did last weekend?
Tu te rappelles ce qu'on a fait le week-end dernier ?

penser

transitive verb (expect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What do you think will happen?
Que penses-tu qu'il va arriver ?

anticiper, prévoir

phrasal verb, intransitive (predict, prepare for future)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When I pack for a vacation, I try to think ahead and bring all the items that I might need.
Quand je fais mes valises pour les vacances, j'essaie d'anticiper (or: prévoir) et d'apporter toutes les affaires dont j'aurai besoin.

se rappeler , se remémorer

(recall, remember)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

(bien) réfléchir à

phrasal verb, transitive, separable (consider, deliberate)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Think over what I said and let me know tomorrow what your decision is.
Réfléchis bien à ce que j'ai dit et fais-moi connaître ta décision demain.

imaginer, inventer

phrasal verb, transitive, separable (invent, devise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hey Jane, I just thought up a solution to your problem!
Jane, j'ai trouvé une solution à ton problème !

préférer de pas y penser

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
"Daisy's married someone she's only just met? I wonder how that's going to turn out." "I dread to think."
"Daisy est mariée à quelqu'un qu'elle vient seulement de rencontrer ? Je me demande comment ça va se passer." "Je préfère ne pas y penser."

ne pas oser imaginer ce que/comment/qui/...

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I dread to think how the victim's family must be feeling.
Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime.

Les grands esprits se rencontrent.

expression (humorous (We have the same idea.)

Nous avons eu la même idée au même moment. Comme quoi, les grands esprits se rencontrent.

je ne pense pas, je ne crois pas

interjection (I believe not)

When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".
Quand Tom a demandé si Sally venait à la fête, j'ai répondu : "Je ne crois pas."

il me semble

interjection (I believe that to be true)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure."
« Vient-il avec nous ? » « Je crois que oui, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »

je pense, donc je suis

expression (Cartesian philosophy)

Je pense, donc je suis.

penser de façon originale

(mainly UK, figurative (think creatively)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas être transcendé par

verbal expression (informal (be unimpressed by) (familier)

I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.
Je n'ai pas été emballé par cette exposition, je l'ai trouvée banale.

trop réfléchir

intransitive verb (ponder too deeply)

trop réfléchir à

transitive verb (analyze too deeply)

détrompez-vous !

(reconsider [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

se souvenir, se rappeler

(try to remember)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Try to think back: do you recall noticing anything unusual about him?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Essaie de te souvenir : est-ce que tu sais si tu as rangé tes lunettes dans leur étui ?

se raviser

verbal expression (decide against [sth])

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

préférer ne pas faire

verbal expression (reconsider doing [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I thought better of sending my boss an angry email when I remember how much I needed my salary.

considérer mieux

verbal expression (regard more highly)

I would think better of him if he was more easy-going.
Je le verrais d'un meilleur œil s'il était plus relax.

groupe de réflexion

noun (US, informal (think tank)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

penser par soi-même, réfléchir par soi-même

verbal expression (be capable of independent thought)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien réfléchir

verbal expression (contemplate seriously)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He had to think hard to remember the exact details of the conversation.
Il lui fallut bien réfléchir pour se remémorer les détails exacts de la conversation.

penser beaucoup de bien de

verbal expression (hold in high regard)

The boss seems to think highly of you.
Le patron semble te tenir en haute estime.

(bien) réfléchir à

verbal expression (consider, deliberate)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I'll think it over and let you know my decision.
Je vais y réfléchir et je te donnerai ma réponse.

ne pas déranger de faire

verbal expression (disregard)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He is a rich man and thinks little of spending a million on a new car.
Il est riche et ça ne le dérange pas de dépenser un million pour une nouvelle voiture.

avoir une piètre opinion de , ne pas avoir une très haute opinion de , ne pas tenir en hau

verbal expression (have poor opinion of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bien réfléchir (à )

verbal expression (deliberate at length)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas être gêné par , ne pas être dérangé par

expression (consider [sth] normal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas être gêné par , ne pas être dérangé par

verbal expression (regard as insignificant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Je t'en prie, Je vous en prie

interjection (slightly formal (response to thanks)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

être réactif, être réactive

verbal expression (think quickly in the moment)

penser tout haut, penser à haute voix

verbal expression (say what you are thinking)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire preuve d'imagination, penser de façon originale, penser de manière originale

verbal expression (figurative (think unconventionally)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The company values employees who can think outside the box and find creative solutions.
L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives.

tribune, tribune libre

noun (article: opinion and analysis) (Journalisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir une piètre opinion de

verbal expression (hold in low esteem)

positiver

(be optimistic)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You'll do fine on the test. Keep thinking positive!
Tu vas réussir l'examen. Continue à positiver !

croire

verbal expression (believe this to be the case)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Viendra-t-il demain? Oui, je crois (bien).

groupe de réflexion

noun (problem-solving group)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Rand Corporation is a famous think tank in the US.
La Rand Corporation est un groupe de réflexion connu aux États-Unis.

tenir en haute estime

verbal expression (informal (adore or admire greatly)

He thinks the world of his children.
Il porte ses enfants aux nues.

bien réfléchir à

(consider fully)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juliet had to think through Romeo's wedding proposal. I need to think it through before making a decision.
Juliet a dû bien réfléchir à la demande en mariage de Romeo. Je dois bien y réfléchir avant de prendre une décision.

y réfléchir à deux fois

verbal expression (reconsider [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

penser beaucoup de bien de

verbal expression (respect, admire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Amy's parents think well of her new boyfriend.
Les parents d'Amy pensent beaucoup de bien de son nouveau copain.

qu'en penses-tu ?

expression (asking opinion)

Does this color look good on me? What do you think?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de think dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de think

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.