Que signifie sì dans Italien?

Quelle est la signification du mot sì dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sì dans Italien.

Le mot dans Italien signifie oui, si, si, oui, oui, ouais, c'est exact, ouais, ouais, oui, oui, si, se, s', se, se, on, on, se, on, on, mmh mmh, on, on, oui, dire oui à, en mouvement, engagé, visible, voyant, amusé, dont on est séparé, évitable, qui recule, qui s'éloigne, comestible, consigné, qui se tortille, abstinent, inconvenant, inapproprié, hostile, antipathique, attachable, battable, nettoyable, lavable, que l'on peut cacher, qui peut être conduit, qui peut être connecté, qui peut être raccordé, compréhensible, indisposé, souffrant, que l'on peut facilement confondre avec d'autre, déplaisant, désagréable, pas aimable, un [nom singulier] sur deux, mentionné, indémaillable, quinquennal, à peine, Calme-toi !, Calmez-vous !, marchand, marchande, qui s'attarde, qui traîne, moqueur, moqueuse, poseur, poseuse, cercle vicieux, calmer la situation, calmer le jeu, délaisser, qui s'émiette, sans rails, qui augmente, qui se défait, fruit comestible, accro aux médicaments, évènement quinquennal, vieux, vieille, accepter, hocher, un [jour/jour précis/semaine/mois/an/...] sur deux, comment se fait-il que + [subjonctif], on pourrait penser, il semble que + [proposition], factuel, factuelle, instruit, savant, abordable, qui devient plus petit, qui empire, bouclé, facilement vendable, facile à vendre, capable de s'adapter, aux bonnes capacités d'adaptation, qui se mêle des affaires des autres, qui se mêle de ce qui ne le regarde pas, faire référence à, bruyant, qui s'élargit, auquel on ne peut répondre, qui passe inaperçu, décidable, magnétique, déliquescent, séduisant, charmant, avoir un goût de revenez-y, qui ne perd pas de la valeur, non sujet à dessiccation, non alternatif, non alternative, impassible, stoïque, disgracieux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sì

oui

interiezione

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Vuoi sposarmi? Sì!
- Veux-tu m'épouser ? - Oui !

si

interiezione (réponse affirmative à une négation)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
"Non vorrai mica indossare quella roba in pubblico?" "Sì!"
- Tu ne vas pas porter ça en public ? - Si !

si

sostantivo maschile (nota musicale) (note de musique)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Questo canzone viene fatta in chiave di si.
Cette chanson est chantée en si.

oui

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sì? Chi è?
Oui, qui est là ?

oui

sostantivo maschile

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Ha risposto un netto 'sì' alla domanda.
Il a répondu un "oui" ferme à la question.

ouais

interiezione (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sì! Abbiamo segnato!
Ouais ! On a marqué !

c'est exact

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Lei è la madre del bambino, vero?
Vous êtes bien la mère de l'enfant ?

ouais

interiezione (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Vai al concerto stasera?" - "Sì!"
« Tu vas au concert ce soir ? » « Ouais ! »

ouais

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sì, è lui.
Ouaip, c'est bien lui.

oui

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

oui

interiezione (matrimonio) (au mariage)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
"Abigail Smith, prometti di amare quest'uomo e di essergli fedele?" "Sì."
- Abigail Smith, promettez-vous d'aimer cet homme et de lui être fidèle ? - Oui.

si

sostantivo maschile (nota musicale) (note de musique)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

se, s'

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Si è lavato nella vasca.
Il s'est lavé dans la baignoire.

se

(pronome atono)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Si sono serviti dal buffet.
Ils se sont servis directement au buffet.

se

(atono)

È caduta e si è fatta male.
Elle est tombée et s'est fait mal.

on

pronome (impersonale) (les gens)

Il tempo sana le ferite, o almeno così si dice.
Le temps guérit tout : enfin, c'est qu'on dit.

on

pronome (impersonale) (indéfini, général)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Ah, in Spagna non si fa così.
Cela (or: Ça) ne se fait pas ici.

se

(pronome atono) (réfléchi)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Nessuno si può considerare perfetto.
Personne ne devrait se considérer comme parfait.

on

pronome (impersonale) (indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Non si dovrebbe mai nuotare dopo aver mangiato.
Il ne faut pas nager après avoir mangé.

on

pronome (impersonale) (indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Alcuni insetti sono così piccoli che non si possono vedere, ma pizzicano comunque.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il ne faut pas nager après avoir mangé.

mmh mmh

interiezione (marque l'accord)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

on

(indéfini)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Uno non critica mai volentieri, ma non è molto attraente.
Je n'aime pas critiquer mais c'est assez moche.

on

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
On doit toujours prendre soin de ne pas blesser les autres.

oui

locuzione avverbiale (sens affirmatif)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lei gli piace? Penso di sì.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce qu'il l'aime bien ? Non, je pense que non (or: je ne pense pas).

dire oui à

(essere d'accordo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'assistente di Geoff gli dice sempre di sì e non propone nulla di suo.

en mouvement

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'orologio ha molte parti mobili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les footballeurs sont très mobiles ; ils changent de position sans arrêt.

engagé

aggettivo (che ha preso impegno) (écrivain,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni.
Doris est une bénévole dévouée depuis quarante ans.

visible, voyant

verbo intransitivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il vestito giallo acceso di Nancy l'ha fatta risaltare tra il pubblico.
La veste jaune vif de Nancy la rendait voyante parmi les spectateurs.

amusé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La scena stravagante si svolse davanti a una folla di spettatori divertiti.

dont on est séparé

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée.

évitable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il colera è evitabile se l'igiene è adeguata.
Le choléra est évitable grâce à une bonne hygiène.

qui recule, qui s'éloigne

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les eaux qui reculaient à marée basse révélèrent des ordures sur la plage.

comestible

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il nocciolo della pesca non è generalmente considerato commestibile.

consigné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli acquisti sono restituibili solo entro trenta giorni.

qui se tortille

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nous avons vu un ver qui se tortillait dans le jardin.

abstinent

aggettivo (formale, raro)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

inconvenant, inapproprié

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

hostile, antipathique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

attachable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

battable

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je t'assure qu'elle peut être battue !

nettoyable, lavable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

que l'on peut cacher

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui peut être conduit

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui peut être connecté, qui peut être raccordé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

compréhensible

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

indisposé, souffrant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

que l'on peut facilement confondre avec d'autre

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

déplaisant, désagréable, pas aimable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

un [nom singulier] sur deux

aggettivo

I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.
Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

mentionné

(formale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I requisiti menzionati sono descritti nel documento.

indémaillable

aggettivo (bas, collants)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

quinquennal

(tous les 5 ans)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

à peine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tim era un brillante imprenditore, aveva appena vent'anni quando ha guadagnato il suo primo milione.

Calme-toi !, Calmez-vous !

(informale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Madame, calmez-vous ! Le docteur va s'occuper de votre fils.

marchand, marchande

sostantivo maschile

qui s'attarde, qui traîne

moqueur, moqueuse

poseur, poseuse

cercle vicieux

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È un vero paradosso: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro.
Pour avoir du travail, il faut de l'expérience mais pour avoir de l'expérience, il faut avoir trouvé du travail ! C'est vraiment le serpent qui se mord la queue !

calmer la situation, calmer le jeu

(ricomporsi, calmarsi)

délaisser

aggettivo (stanza, luogo a disposizione)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hai bisogno di un posto dove dormire? C'è una stanza libera a casa nostra, se ti può interessare.
Tu as besoin d'un endroit pour dormir ? Il y a une chambre inutilisée chez nous, si ça t'intéresse.

qui s'émiette

(biscuit,)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I biscotti friabili erano difficili da mangiare.
Les biscuits qui s'émiettent sont difficiles à manger.

sans rails

(trenino, ecc.)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui augmente

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui se défait

aggettivo (abito) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Je préfère un soutien-gorge qui se défait par devant.

fruit comestible

aggettivo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non so se quella mela è commestibile: guarda le ammaccature che ha.
Je ne suis pas sûr que cette pomme soit comestible, regarde les taches qu'elle a.

accro aux médicaments

(colloquiale) (familier)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

évènement quinquennal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vieux, vieille

(non più utile o desiderato)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ho portato i miei abiti usati in un negozio di usato.

accepter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.
Je l'ai invité à la soirée et il a accepté.

hocher

(la tête)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a hoché la tête pour marquer son approbation.

un [jour/jour précis/semaine/mois/an/...] sur deux

aggettivo

In questo quartiere passano a raccogliere la spazzatura a giorni alterni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je rends visite à ma mère un mercredi sur deux.

comment se fait-il que + [subjonctif]

(informale)

Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?
Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?

on pourrait penser

Si potrebbe pensare che Barbara sia una ragazza snob, ma non è così: è solo molto timida e riservata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On pourrait penser que les Anglais sont inamicaux, mais ils sont juste réservés.

il semble que + [proposition]

verbo intransitivo

Pare che Mikey vada molto d'accordo con i suoi nuovi compagni di classe.
Apparemment, Mikey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe.

factuel, factuelle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La police a confirmé que les informations relayées par les médias étaient factuelles.

instruit, savant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lo studente universitario era molto esperto.
L'étudiant de cycle supérieur était très instruit (or: savant).

abordable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Leah e il suo ragazzo stanno cercando un appartamento a buon mercato.
Leah et son copain recherchent un appartement pas trop cher.

qui devient plus petit

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
On voyait dans le rétroviseur la ville qui devenait plus petite.

qui empire

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La situazione in peggioramento richiede un intervento immediato.
La situation qui empire nécessite une intervention immédiate.

bouclé

(cheveux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il foglio è ingiallito e arricciato per l'età.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Enfant, tes cheveux étaient bouclés, mais maintenant ils sont raides.

facilement vendable, facile à vendre

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il nuovo servizio di TV via cavo sarà facilmente vendibile perché il vecchio era terribile.
Le nouveau service de télévision par câble sera facilement vendable (or: facile à vendre) car l'ancien était vraiment horrible.

capable de s'adapter, aux bonnes capacités d'adaptation

aggettivo (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Lo stile di insegnamento adattabile di Ben significa che riesce a insegnare a bambini di tutti i tipi.
Le style d'enseignement adaptable de Ben signifie qu'il peut enseigner à tous les types d'élèves.

qui se mêle des affaires des autres, qui se mêle de ce qui ne le regarde pas

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

faire référence à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les mots que nous utilisons ne font référence à rien mis à part au langage lui-même.

bruyant

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Henry è tra gli studenti più infervorati della classe.

qui s'élargit

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Uno spazio che si allarga tra due denti potrebbe indicare un problema alla base.
Un espace qui s'élargit entre votre dents peut être le signe d'un problème sous-jacent.

auquel on ne peut répondre

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cosa sarebbe successo se il paese non fosse entrato in guerra è una domanda a cui non si può dar risposta.

qui passe inaperçu

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La réparation était à peine visible et la veste semblait comme neuve.

décidable

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

magnétique

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

déliquescent

avverbio

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

séduisant, charmant

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

avoir un goût de revenez-y

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ce gâteau est trop bon.

qui ne perd pas de la valeur

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

non sujet à dessiccation

locuzione aggettivale (sostanza)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

non alternatif, non alternative

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

impassible, stoïque

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

disgracieux

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Mots apparentés de sì

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.