Hvað þýðir bain í Franska?

Hver er merking orðsins bain í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bain í Franska.

Orðið bain í Franska þýðir bað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bain

bað

noun

Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
Hversu oft á viku ferðu í bað?

Sjá fleiri dæmi

J'ai construit une autre maison à côté où il y a un spa, un spa thaï, un centre de massages, un sauna avec diffusion d'essences de plantes, un bain aux algues et une cuve thermale.
Ég byggði annað hús þar sem ég er með tælenska heilsulind með nuddi, jurtagufubaði, þarabaði og heitum potti.
J'espère pour vous que vous êtes dans la salle bain.
Vona ūín vegna ađ ūú sért í bađherberginu.
J'ai appelé des amis, quand vous preniez votre bain.
Ég hringdi í nokkra vini međan ūú varst í bađi.
Cabines transportables pour bains turcs
Tyrkneskir baðskápar, færanlegir
Sels de bain à usage non médical
Baðsölt, ekki í læknisskyni
Joyce découvrira le Sergent sur le sol mouillée de la salle de bain, ayant glissé et tragiquement brisé son cou.
Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt.
Je vais prendre un bain!
Svo virđist sem ég fari í sund.
Un bain?
Í bađkeriđ hans?
Mais pas avant que tu aies eu un bain.
En ekki fyrr en ūú hefur fariđ í bađ.
Ils ne peuvent pas se permettre de chauffer à très hautes températures, d'appliquer des pressions ou des bains chimiques, donc ils trouvent un autre moyen.
Ūau geta ekki hitađ hann nægilega mikiđ eđa beitt ūrũstingi eđa efnaböđum og finna ūví ađra leiđ.
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure.
Ég verð að þrífa baðherbergið undir eins.
Je peux avoir la clé de la salle de bains?
Get ég fengiđ lykilinn ađ bađherberginu?
Je me présente en agent fédéral::: pour abattre " Bain de sang " McGrath.
Ég gæti fariđ sem opinber útsendari sem ætlar ađ drepa Blķđbađ McGrath hershöf đingja.
Lorsque leur fidélité subit un affront, il en résulte parfois des rivalités, voire des bains de sang ou des génocides.
Þegar eitthvað ógnar þessari hollustu veldur það stundum samkeppni og metingi, og í versta falli blóðsúthellingum og þjóðarmorðum.
Je l'ai vue dans le miroir de la salle de bains.
Ég sá hana í bađherbergisspeglinum.
Prenez un bain, soufflez 1 / 4 d'heure. Puis rappliquez d'attaque.
Fariđ í bađ, hvíliđ ykkur í korter og drífiđ ykkur svo í gang aftur.
Les bains étaient des bassins rectangulaires sculptés dans la pierre ou creusés dans le sol et revêtus de briques ou de pierres.
Baðlaugarnar voru rétthyrndar og höggnar í berg eða grafnar í jörðina og klæddar múrstein eða steinum.
Peut-être était-elle dans la salle de bain?
Kannski var hún á baðherberginu þegar þú leitaðir.
Jack, montre la salle de bains à Mlle Bless
Jack, sũndu Bless bađiđ.
Des vestiges de bains publics alimentés ont pu être découverts.
Hvítir baðmullarþræðir koma þá í ljós.
Une salle de bain dans ma chambre.
Bađherbergi í svefnherberginu mínu.
Il y a un bain à remous ici aussi!
Já, ūađ er líka heitur pottur hérna inni!
Quand tu étais pres de la porte de la salle de bains apres avoir apporté mon déjeuner et que tu as mis ma main sur ton zizi?
Ūú veist, ūegar ūú sast fyrir utan bađherbergisdyrnar eftir ađ ūú komst međ matinn og settir höndina á mér á skaufann ūinn.
Sels pour le bain à usage médical
Baðsölt læknisfræðilegu skyni
Mais évite d' en faire un autre bain de sang
Ekki gera úr þessu blóðbað eins og síðast

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bain í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.