Hvað þýðir blague í Franska?

Hver er merking orðsins blague í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota blague í Franska.

Orðið blague í Franska þýðir grín, spaug, brandari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins blague

grín

nounneuter

Ce n'est pas une blague.
Það er ekkert grín.

spaug

nounneuter

brandari

nounmasculine

C'est une blague de m'envoyer du sang d'un animal mort?
Matthews, átti ūetta ađ vera brandari ađ ađ senda mér blķđ úr dauđu dũri?

Sjá fleiri dæmi

C'est une blague de m'envoyer du sang d'un animal mort?
Matthews, átti ūetta ađ vera brandari ađ ađ senda mér blķđ úr dauđu dũri?
C'est une blague, n'est-ce pas?
Er ūetta einhver skrũtla, eđa hvađ?
C'est une blague?
Ūú ert ađ spauga.
Il a fait la blague!
Hann notađi Facebook-brandarann!
C'était une blague.
Ūađ var grín.
Sans blague?
Það getur ekki verið satt.
Je te dirai quand je blague.
Ég skal láta ūig vita ūegar ég spauga.
C'est une blague.
Ég er bara ađ grínast.
Sans blague!
Ertu ađ grínast?
Sans blague?
En sjokkerandi.
Sans blague?
Kortinu mínu var stoliđ.
Désolé, c'était une blague idiote.
Afsakiđ, heimskulegur brandari.
Quelle blague.
Hvílíkur brandari.
Quelle blague.
Bullukolla.
Seigneur, quelle blague si j'étais tombé et si je m'étais cassé la tête!
Það væri fyqdið ef ég háls - brotnaði!
Eddie m'offre un verre, on rigole, on blague, on papote.
Eddie kaupir drykk handa mér, viđ hlæjum, brandarar, glens.
C'est une putain de blague.
Ūú hlũtur ađ vera ađ grínast í mér.
Mec, j'ai eu ma dose de blagues sur les boucles d'oreilles.
Ég er kominn með nóg af bröndurunum.
” Il ajoute : “ De nombreux ‘ boulimiques ’ électroniques ont pris la très mauvaise habitude de faire suivre la moindre information amusante qu’ils reçoivent (blagues, mythes urbains, chaînes de lettres électroniques, etc.) à quiconque a son nom dans leur carnet d’adresses électronique. ”
Og bókin bætir við: „Margir upplýsingafíklar hafa tamið sér þann leiðindaávana að senda hvern einasta fróðleiksmola sem þeim berst — brandara, sögusagnir, keðjubréf — til allra á netfangalista sínum.“
C'est une blague...
Ūú hlũtur ađ vera ađ grínast.
Je voulais des blagues de vous deux mais tu as refusé.
Ég sagđi ykkur báđum ađ skrifa brandara en ūú vildir ūađ ekki.
C'est une blague.
Ūú ert ađ grínast.
Vous voulez une blague?
Brandara. segirðu?
C'est une blague, non?
Er ūetta grín?
Dick, un autre ex-toxicomane sud-africain, décrit ainsi les sensations que lui procurait la marijuana qu’il fumait depuis l’âge de 13 ans : “ Je m’esclaffais à toutes les blagues.
Dick er annar fyrrverandi fíkniefnaneytandi í Suður-Afríku. Hann byrjaði að nota marijúana þegar hann var 13 ára, og segir um áhrifin sem það hafði á hann: „Ég hló að öllum bröndurum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu blague í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.