Hvað þýðir blanc í Franska?

Hver er merking orðsins blanc í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota blanc í Franska.

Orðið blanc í Franska þýðir hvítur, bringa, Hvítur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins blanc

hvítur

adjectivenoun (blanc (sens général)

J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc.
Ég á hund og kött. Kötturinn er svartur og hundurinn er hvítur.

bringa

nounfeminine

Hvítur

adjective (Catégorisation de l'espèce humaine basée sur l'apparence physique)

J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc.
Ég á hund og kött. Kötturinn er svartur og hundurinn er hvítur.

Sjá fleiri dæmi

On doit effrayer ce gosse pour qu'il redevienne un bon petit Blanc?
Eigum viđ ađ hræđa strákinn til ađ verđa hvítur aftur?
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
L’enfant raisonne généralement de manière concrète ; pour lui, tout est blanc ou noir.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Les hommes blancs.
Hvítir menn.
Je ne resterai pas ici à me défendre devant une bande de banlieusards noirs et blancs qui ne connaissent rien à l'océan.
Ég ætla ekki ađ sitja hérna og útskũra sjálfan mig fyrir hķpi af svörtu og hvítu úthverfarusli sem veit ekkert um hafiđ.
“ UN SPLENDIDE JOYAU BLEU ET BLANC.
„GLITRANDI BLÁR OG HVÍTUR GIMSTEINN.“
6 “Et j’ai vu le ciel ouvert, et voici un cheval blanc.
6 „Þá sá ég himininn opinn, og sjá: Hvítur hestur.
Le souffle blanc de ma mère qui me voit partir vers un long voyage.
Hvít andgufa mķđur minnar / er hún sér mig leggja upp / í langt ferđalag.
Nous, on est blancs, pigé?
Viđ erum hvítt fķlk.
Curseurs grands et blancs
Stór hvítur bendil
Le chien attrape le lapin blanc.
Gúlagfangar grófu Hvítahafskurðinn.
Pour sa part, Woodrow Kroll, membre de la Fondation juive chrétienne, estime que le cavalier qui chevauche le cheval blanc est l’antichrist.
En Woodrow Kroll hjá The Christian Jew Foundation álítur að riddarinn á hvíta hestinum sé andkristur.
En ayant fait ça, vous aurez un programme complètement vide et un canevas tout blanc. Et ce sera à vous d'y créer votre propre monde!
Eftir að þú hefur gert það færðu auðan forritunarglugga og autt blað með allan heiminn sem leikvöll til að forrita.
C'était le Lapin Blanc, au trot lent de retour, et en regardant anxieusement que il est allé, comme si elle avait perdu quelque chose, et elle entendit murmurer à lui- même " L'
Það var White Rabbit, brokkhestur hægt aftur, og útlit anxiously óður í eins og það fór, eins og hún hefði misst eitthvað, og hún heyrði það muttering að sjálfu sér " The
Tu poses toujours des questions sur les Blancs.
Ūú spyrđ oft um hvíta fķlkiđ.
Jadis, un homme blanc noir serait devenu un Etre Humain.
Einu sinni gerđist víst svartur hvítur mađur Mannvera.
Jésus donne “ un caillou blanc ” aux chrétiens oints vainqueurs : c’est l’indice qu’il les juge innocents et purs.
Með því að gefa hinum sigrandi smurðu „hvítan stein“ lætur hann í ljós að hann dæmir þá saklausa og hreina.
Permettre à ce ver blanc de contaminer la horde.
Ađ leyfa ūessum hvíta ormi ađ menga hjörđina.
Il l'a fait pour que Zac nous aide á virer les autres Blancs.
Hann gerđi ūađ svo hann gæti hjálpađ okkur ađ losna viđ ađra hvítingja.
Le suspect, que vous voyez en photo ici, a fui les lieux du crime avec un homme blanc d'une trentaine d'années.
Sá grunađi, sem sést hér á ūessari mynd úr öryggismyndavél, sást bruna af vettvangi međ hvítum manni á fertugsaldri.
Qui n’a entendu parler de Vasco Núñez de Balboa qui traversa à pied l’isthme de Panama, des kilomètres de forêts inexplorées, des montagnes, des marais, et fut le premier homme blanc à voir l’océan Pacifique?
Hver hefur ekki heyrt um Vasco Núñez de Balboa sem þrammaði þvert yfir Panamaeiði, margra kílómetra veg um ókunna skóga, fjöll og fen, og varð fyrstu hvítra manna til að sjá Kyrrahaf?
3. a) Qu’est- ce qui a peut-être amené Jésus à dire : « Les champs [...] sont blancs pour la moisson » ?
3. (a) Hver var hugsanlega kveikjan að því að Jesús sagði að akrarnir væru „fullþroskaðir til uppskeru“?
Mais à mon avis, ce n'est pas bien qu'un grand chef comme Dix Ours aille demander des comptes à un Blanc chétif et mourant qui n'a qu'un cheval intelligent et quelques vêtements d'homme blanc.
En í mínum huga er ūađ ekki rétt ađ svo hátt settur mađur eins og Tí-Björn fari og grennslist fyrir um hvađ ūessi hvíti mađur sem á ekkert nema gķđan hest og fötin sem hann er í sé ađ vilja hér.
Ils s’apprêtaient à remonter à la surface quand soudain un grand requin blanc a attaqué la femme.
Þau voru á leiðinni upp á yfirborðið þegar hvíthákarl stefndi óðfluga í átt að konunni.
Au début, je n’avais pas envie de les écouter, parce que je ne faisais pas confiance aux Blancs.
Í fyrstu vildi ég ekki hlusta því að ég treysti ekki hvítum mönnum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu blanc í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.