Hvað þýðir brave í Franska?

Hver er merking orðsins brave í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brave í Franska.

Orðið brave í Franska þýðir hugaður, hugprúður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brave

hugaður

adjective

hugprúður

adjective

Sjá fleiri dæmi

Ton père a bravé l'océan pour te retrouver.
Pabbi ūinn hefur barist viđ hálft hafiđ í leit ađ ūér.
Refusant de prendre de l’alcool pour endormir la douleur et ne comptant que sur le réconfort des bras de son père, Joseph supporta bravement l’opération consistant à creuser l’os de sa jambe pour en enlever la partie infectée.
Hann neitaði að drekka áfengi til að deyfa sársaukann og reiddi sig aðeins á stuðning föður síns. Joseph stóðst hugrakkur þegar læknirinn skar burtu flís úr beininu í fótlegg hans.
Le brave aime sentir la pluie sur lui.
Djarfur mađur finnur náttúruna á andlitinu.
Elle était brave, honnête, fidèle...
En hún var gķđ, heiđvirđ og trygg kona.
Mon brave petit garçon!
Hugrakki litli gaurinn minn!
Brave fille.
Stelpan okkar stendur sig.
Fais-le si bien, fais-le si bravement,
Vinn það með góðvild og vanda sem má,
Cède le passage, mon brave.
Vktu, litli karl.
De cette place... j'ai vu nos braves petits jurés blancs rendre... des verdicts... étonnamment idiots.
Ég hef setiđ hér og hef séđ hvíta kviđdķmendur skila dķmum sem voru ķtrúlega heimskulegir.
L’auteur de l’article brave ensuite le tabou : “ Il semble plus raisonnable de supposer que quelque ‘ inclination ’ se cache dans ce processus, peut-être l’action d’une puissance intelligente qui aurait intentionnellement réglé l’univers en vue de notre arrivée. ”
Höfundur þessarar fréttar nefndi síðan það sem yfirleitt má ekki nefna: „Það virðist skynsamlegra að ætla að einhver dularfull hneigð leynist í þessu ferli, kannski í áhrifum viti borins og meðvitaðs afls sem fínstillti alheiminn til að undirbúa komu okkar.“
« Une collectivité constituée de telles personnes n’est pas loin de l’enfer sur terre et doit être laissée à elle-même, ne méritant pas les sourires des personnes libres ni les louanges des braves.
Samfélag slíkra er ekki fjarri víti á jörðu og ætti ekki að njóta velþóknunar hinna frjálsu eða lofs hinna huguðu.
Robin de Loxley est généreux et brave.
Hrķi af Loxley er myndarlegur og hugrakkur.
Ma brave petite fille, je suis là.
Hugrakka telpan mín, ég er hjá ūér.
Ce n'est pas un brave homme.
Hann er ekki góður maður.
Tant que l'affaire n'est pas jugée, vous êtes une brave ménagère, portant des lunettes.
Ūangađ til ūetta er yfirstađiđ, skaltu vera ūæg húsmķđir međ hornspangargleraugu.
Oh! Brave Fabious.
Ķ, hugađi Fabious.
" C'est un brave garçon, " dit une femme.
" He'sa hugrakkur náungi, " sagði kona.
Un brave type.
Gķđur strákur.
Remercions les dieux d'avoir envoyé un guerrier aussi brave et vaillant à Xanthia.
Ūökkum guđunum fyrir ađ hafa sent okkur svona hugrakkan og hraustan stríđsmann.
Un brave type.
Gamall, gķđur mađur.
Mais parmi vous, braves gens de Punxsutawney... à la chaleur de vos feux et vos coeurs... je ne peux imaginer meilleur destin... qu'un long et brillant hiver.
En ūegar ég stend hér á međal fķlksins í Punxsutawney... umleikinn af hjartahlũju ūess... ūá gæti ég ekki ímyndađ mér betri örlög... en langan og skínandi vetur.
Une brave femme a dit:
Eitt sinn heyrđi ég gķđa konu segja:
Ton père était un brave homme.
Faðir þinn var góður maður.
Une brave sœur l’a formulé comme ceci : « Après que les eaux se sont retirées et que le moment est venu de nettoyer, j’ai fait le tour de ma maison et je me suis dit que j’avais accumulé beaucoup de choses inutiles pendant toutes ces années. »
Ein góð systir setti það fram á þennan máta: „Eftir að vatnið sjatnaði og það var kominn tími til að hreinsa til þá leit ég í kringum mig á heimili mínu og hugsaði: ‚Vá hvað ég hef safnað miklu drasli í gegnum árin.‘“
Deux mille braves chevauchent vers le nord.
Tvö ūúsund vaskir kappar ūínir ríđa nú í Norđri.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brave í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.