Hvað þýðir considérablement í Franska?

Hver er merking orðsins considérablement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota considérablement í Franska.

Orðið considérablement í Franska þýðir ákaflega, mjög, afar, einkar, ýkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins considérablement

ákaflega

(very)

mjög

(much)

afar

(very)

einkar

(very)

ýkja

(very)

Sjá fleiri dæmi

Parce que les mouvements lui sont difficiles, parfois même douloureux, et que son équilibre est précaire, le parkinsonien a tendance à réduire considérablement ses activités.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Une personne nouvelle ou jeune qui se porte volontaire pour lire un passage biblique ou donner un commentaire dans les termes du paragraphe fournit peut-être un effort considérable, et exerce ainsi ses capacités de façon louable et excellente.
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt.
C’est ainsi que Charles Darwin a enseigné que les changements mineurs observables impliquent que des changements bien plus grands, que personne n’a observés, sont aussi possibles17. Pour lui, des formes de vie originelles, ou prétendument simples, ont évolué lentement sur des périodes considérables, par des “ modification[s] très légère[s] ”, pour donner les millions de formes de vie existant sur Terre18.
Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18
Plus de la moitié des rivières et des fleuves du monde étant interrompus par au moins un grand barrage [...], on constate que les barrages ont joué un rôle considérable dans la déstabilisation de l’équilibre écologique du milieu aquatique.
Í meira en helmingi allra áa í heiminum hefur verið reist að minnsta kosti ein stór stífla . . . stíflur hafa átt drjúgan þátt í því að raska vistkerfum fljóta.
La quantité peut varier considérablement d’une âme à l’autre.
Það er einstaklingsbundið hve mikið það er.
Cependant, si nous allons voir nos frères et sœurs peu après leur arrivée dans l’établissement et si nous leur montrons qu’ils peuvent compter sur notre soutien constant, nous les aiderons considérablement à retrouver la paix intérieure et une certaine joie. — Prov.
En ef við heimsækjum öldruð trúsystkini fljótlega eftir flutninginn á elliheimilið og sýnum að við viljum halda áfram að styðja við bakið á þeim er það þeim mikil hjálp til að endurheimta innri frið og halda gleði sinni. — Orðskv.
Le message chrétien invite à une réaction immédiate, mais faire des disciples réclame souvent un temps considérable et de la patience (1 Corinthiens 7:29).
Boðskapur kristninnar kallar á skjót viðbrögð en það tekur oft töluverðan tíma og þolinmæði að kenna öðrum áður en þeir verða lærisveinar.
Dès 1938, l'influence de Haushofer faiblit considérablement.
Eftir árið 1941 döluðu áhrif Ribbentrop nokkuð.
Par la suite, même après des transformations considérables, l'idéal social, politique et culturel d'une cité composée d'agriculteurs autonomes à la vie frugale a toujours gardé une force importante.
Enn fremur hefur efling menningarlegrar fjölbreytni og verndun og varðveisla áþreifanlegs og óáþreifanlegs (svæðisbundinnar) menningararfs verið talin mikilvæg fyrir sjálfbæra þróun.
Cyrus nomma Goubarou gouverneur de Babylone, et les récits profanes confirment qu’il était investi d’un pouvoir considérable.
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar.
Or, à la suite de la prédication de Paul, un nombre considérable d’Éphésiens ont abandonné le culte d’Artémis.
En þegar Páll prédikaði þar tóku fjölmargir Efesusmenn trú og hættu að tilbiðja Artemis.
Les océans jouent également un rôle de régulateur thermique pour tout le globe, ils abritent un nombre incalculable de formes de vie, influent considérablement sur le climat et interviennent dans le cycle de l’eau.
Höfin draga úr hitasveiflum á jörðinni, viðhalda ótrúlega fjölbreyttu lífi og gegna mikilvægu hlutverki í loftslagi jarðar og hringrás regnsins.
Et c’est ce puissant tempo qui semble être le secret du succès commercial considérable rencontré par le rap.
En það virðist vera þessi harði taktur sem er leyndardómurinn að baki því hve góð verslunarvara rappið hefur orðið.
" Au- delà des évidences qu'il a fait à un moment donné le travail manuel, qu'il prend priser, qu'il est franc- maçon, qu'il a été en Chine, et qu'il a fait un quantité considérable d'écrire ces derniers temps, je peux déduire rien d'autre. "
" Beyond hið augljósa staðreynd að hann hefur einhvern tíma gert handbók vinnuafli, sem hann tekur neftóbak, að hann er Freemason, sem hann hefur verið í Kína, og að hann hafi gert töluvert magn af skrifa undanfarið, get ég deduce ekkert annað. "
Laisser, par exemple, la porte ouverte par temps froid augmente considérablement la quantité d’énergie nécessaire pour chauffer un bâtiment.
Til dæmis eykur það orkunotkunina að skilja hurð eftir opna þegar verið er að hita hús í köldu veðri.
Comme le kaolin est souvent beaucoup moins cher que la pulpe de bois, en l’ajoutant aux fibres on peut faire baisser considérablement le prix du papier.
Þar eð postulínsleir er víða ódýrari en trjámauk má lækka verðið á pappírnum verulega með því að blanda honum saman við.
Et si mille ans vous semblent une durée considérable, rappelez- vous que, pour Jéhovah, ils sont “ comme un jour ”. — 2 Pierre 3:8.
(Opinberunarbókin 20:1-3) Þér finnst kannski að þúsund ár séu langur tími en í augum Jehóva eru þau sem „einn dagur“. — 2. Pétursbréf 3:8.
Que chaque ministre de la parole considère qu’il a volontairement entrepris cette tâche d’une considérable responsabilité!” — Voir Jean 17:12; Jacques 3:1.
Hver einasti þjónn orðsins ætti að hugleiða að hann hefur sjálfviljugur tekist á hendur þetta [gríðarlega] ábyrgðarfulla starf.“ — Samanber Jóhannes 17:12; Jakobsbréfið 3:1.
Ancienne mesure de poids ou unité monétaire d’une valeur considérable.
Forn mælieining þyngdar eða fjárupphæð sem hafði mikið verðgildi.
6 La résurrection de Jésus a eu un effet considérable sur ses disciples.
6 Upprisa Jesú hafði djúpstæð áhrif á lærisveina hans.
Imaginez le scénario suivant : Quelqu’un vous demande de lui prêter de l’argent à des fins commerciales ; il vous fait miroiter des retours considérables.
Segjum sem svo að einhver biðji þig að lána sér peninga í tengslum við ákveðna viðskiptahugmynd og lofi þér miklum ágóða.
C'était un problème considérable, on en parle beaucoup dans ma profession.
Það eru mikil umskipti í mínu starfi.
Cette prophétie décrit une succession de puissances mondiales, des gouvernements qui exerceraient une influence considérable jusqu’à nos jours.
Þessi spádómur Biblíunnar greinir frá röð heimsvelda, ríkisstjórna sem myndu hafa mikil áhrif allt fram á okkar daga.
Même s’il était contrôlé périodiquement par un représentant itinérant du roi, le satrape détenait un pouvoir considérable.
Jarlinn var töluvert valdamikill þótt umboðsmaður konungs kæmi af og til og gerði úttekt á embættisrekstri hans.
Quel sacrifice considérable ‘en or, en argent, en pierres précieuses et en choses désirables’ offert à l’insatiable dieu de l’armement!
Það er mikil fórn ‚gulls og silfurs, dýrra steina og gersema‘ sem hinum óseðjandi herguði er færð!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu considérablement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.