Hvað þýðir contrepartie í Franska?

Hver er merking orðsins contrepartie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contrepartie í Franska.

Orðið contrepartie í Franska þýðir uppbót; bætur; laun, bætur, bót, miskabætur, fórnarskipti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins contrepartie

uppbót; bætur; laun

(compensation)

bætur

(compensation)

bót

(compensation)

miskabætur

(amends)

fórnarskipti

(trade-off)

Sjá fleiri dæmi

En contrepartie, notre Père céleste me promet...
Á móti lofar himneskur faðir mér ...
En contrepartie, il ne peut se nourrir qu'avec du sang humain.
Hann getur þá þegið blóð úr öllum flokkum en aðeins gefið blóð til einstaklings í sama blóðflokki. .
(2 Timothée 3:1.) Ceux qui ont soutenu son idéologie ont reçu en contrepartie un appui politique, financier et parfois militaire.
Tímóteusarbréf 3:1) Þeim sem studdu hugmyndafræði hans var umbunað með stjórnmálalegum, efnahagslegum og stundum hernaðarlegum stuðningi.
En contrepartie de cet enrichissement colossal, Hollywood divertit le monde.
Í skiptum fyrir þessar gríðarlegu fúlgur sér Hollywood um að skemmta heiminum.
Vous pourriez vous demander : Quelle est la contrepartie ?
Þið gætuð þó hugsað: Hvað hangir á spýtunni?
6 Si les efforts vigoureux et le dur travail sont éprouvants physiquement, ils procurent en contrepartie satisfaction et réconfort, quand on les fournit pour une bonne cause (Ecclésiaste 3:13, 22).
6 Það getur verið ánægjulegt og endurnærandi að leggja hart að sér við erfiða vinnu, jafnvel þótt hún sé líkamlega þreytandi, sérstaklega ef unnið er að góðu málefni.
En contrepartie, elle comprend qu’elle n’a pas à critiquer des chrétiennes qui, en toute bonne conscience, portent des vêtements de couleur et se maquillent.
Hún gerir sér jafnframt grein fyrir því að hún ætti ekki að gagnrýna aðrar kristnar konur fyrir að nota slíka hluti.
12 Autre raison de nous approcher de Jéhovah au moyen de la prière, c’est que lui aussi, en contrepartie, s’approche alors de nous (Jacques 4:8).
12 Önnur ástæða til að nálægjast Jehóva í bæn er sú að hann nálgast okkur á móti.
En contrepartie, cela nous aide à supporter quoi que ce soit que Jéhovah permette.
Þetta viðhorf hjálpar okkur síðan að takast á við hvaðeina sem Guð leyfir.
L'Académie finlandaise des sciences (en finnois Suomalainen Tiedeakatemia, en latin : Academia Scientiarum Fennica, en anglais : Finnish Academy of Science and Letters) est une société savante finlandaise fondée en 1908 par les fennomanes en contrepartie finnoise de l'Académie finlandaise des sciences suédophone créée en 1838.
Finnska vísindaakademían – (finnska: Suomalainen Tiedeakatemia; latína: Academia Scientiarum Fennica) – er finnskt vísindafélag, stofnað 1908 sem finnskumælandi mótvægi við Finnska vísindafélagið, sem var sænskumælandi og hafði starfað frá 1838.
On fera la contrepartie jusqu'à janvier, ou jusqu'à terme, ou les deux.
Viđ drögum úr áhættunni ūar til í janúar.
Si, pour des raisons qu’il jugeait utiles, il a parfois permis des persécutions cruelles, Jéhovah a en contrepartie soutenu avec amour ses serviteurs qui les subissaient.
Jehóva hefur í kærleika sínum styrkt þá sem hafa borið hitann og þungann af hörðum ofsóknum sem hann hefur stundum leyft, tilgangi sínum til framdráttar.
Ces conditions de travail sont généralement acceptées par les salariés de ces secteurs en contrepartie d'une rémunération plus élevée que la moyenne.
Starfsmenn þessara rekstraraðila eru oft dæmdir af hraðri afgreiðslu í stað vandaðra vinnubragða.
Nous accordons d'attrayantes contreparties à qui fusionne de son plein gré.
Viđ bjķđum gķđ hlunnindi fyrir ūá sem eru sjálfviljugir međ.
En contrepartie, femmes et enfants devraient comprendre que, s’ils ont exprimé une opinion ou une préférence, il leur faudra peut-être céder en respectant la décision de celui à qui les Écritures ont attribué le pouvoir de décider.
Á hinn bóginn verða eiginkonur og börn að gera sér grein fyrir því að ef þau hafa komið með tillögur eða óskir gætu þau þurft að gefa eftir og virða ákvörðun eignmannsins sem hefur biblíulegt umboð til að fara með forystuna.
19:33, 34). En contrepartie, ces convertis devaient se soumettre à toutes les lois de Jéhovah. — Lév.
Mós. 19:33, 34) Þeir þurftu að hlýða öllum lögum Jehóva. — 3. Mós.
Mais il y avait une contrepartie inacceptable : la destruction du libre arbitre de l’homme qui était et reste un don de Dieu (voir Moïse 4:1-3).
Það var hins vegar einn óásættanlegur fórnarkostnaður – eyðilegging á valfrelsi mannsins, sem var og er gjöf frá Guði (Sjá HDP Móse 4:1‒3).

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contrepartie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.