Hvað þýðir conventionnel í Franska?

Hver er merking orðsins conventionnel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conventionnel í Franska.

Orðið conventionnel í Franska þýðir hversdags, hefðbundinn, formlegur, venjulegur, skilyrt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conventionnel

hversdags

hefðbundinn

(traditional)

formlegur

(formal)

venjulegur

(conventional)

skilyrt

Sjá fleiri dæmi

C'est une fête à thème, pas une convention pour prostituées naines.
Ūetta er ūemabúningaball, ekki dvergavændiskonuráđstefna.
“ Les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix ”, lit- on dans le préambule de la convention de l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture.
„Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna.
Ces armes inspirent chez nos contemporains une crainte légitime : “ Leur puissance est telle qu’en comparaison les armes conventionnelles font figure de joujoux.
Það er ekki að ástæðulausu sem fólk óttast að þessum ógurlegu vopnum verði beitt.
Ils ont allégué que leur condamnation violait l’article 9 de la Convention européenne, qui protège les libertés de pensée, de conscience et de religion, ainsi que le droit de manifester sa religion, que ce soit individuellement ou collectivement, en public ou en privé.
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega.
Et lors de la session finale, à l'Institut Aspen, nous leur avons fait signer à tous une lettre ouverte au gouvernement de Kohl, à ce moment- là, demandant qu'ils participent à la convention de l'OCDE.
Og á lokafundinum, hjá Aspen stofnuninni, létum við þá alla undirrita opið bréf til ríkisstjórnar Kohls, sem þá var, og biðja um að hún tæki þátt í OECD samningnum.
* Le mariage et la famille ne sont pas des conventions des hommes valables seulement jusqu’à ce que la mort nous sépare.
* Hjónaband og fjölskylda eru ekki siðvenja manna sem gilda bara þar til dauðinn aðskilur.
PERSONNE AUTORISÉE A SIGNER LA CONVENTION DE SUBVENTION
AÐILI SEM HEFUR LEYFI TIL AÐ UNDIRRITA STYRKSAMNINGINN
Il est aussi regrettable que, durant les dix dernières années, 40 % des exportations d'armes lourdes conventionnelles aient été expédiées vers les points les plus chauds du globe.
Þá komu um það bil 10% af öllum ágóða landsins frá síldarvinnu á Raufarhöfn.
L’historienne note que les valeurs “ peuvent être des croyances, des opinions, des dispositions, des sentiments, des habitudes, des conventions, des préférences, des préjugés, des excentricités même, bref tout ce à quoi tient un individu, un groupe ou une société, à quelque époque et pour quelque raison que ce soit ”.
Gertrude segir að gildismat „geti verið skoðanir, trú, viðhorf, tilfinningar, vani, siðvenjur, smekkur, fordómar og jafnvel sérviska — hvaðeina sem þjóðfélagið, hópur fólks eða einstaklingurinn telur verðmætt á hverjum tíma af einhverri ástæðu.“
Commentaire de la revue World Watch : “ Paradoxalement, tout en retirant leurs imposants missiles nucléaires, les superpuissances cherchent frénétiquement à vendre davantage de bombes et d’armes conventionnelles, ce à presque n’importe quel acheteur.
Tímaritið World Watch segir: „Það er þverstæðukennt að samtímis og risaveldin leggja niður sumar af kjarnaflaugum sínum leita þau af kappi nýrra leiða til að selja næstum hverjum sem vill meira af hefðbundnum sprengjum og skotvopnum.“
Mais parce que cette forme d’enseignement est encore relativement récente, personne n’est en mesure d’assurer qu’elle est meilleure que les méthodes conventionnelles.
En þar eð slík námstilhögun er enn á byrjunarstigi veit enginn enn með vissu hvort það muni reynast betur en venjubundnar kennsluaðferðir.
Tous les contactés célèbres se sont rendus à ces conventions.
Töluverðar sviptingar höfðu orðið innan flokkanna fyrir þessar kosningar.
1993 : signature de la convention sur l'interdiction des armes chimiques.
1993 - Samningur um efnavopn var undirritaður.
Désormais, les lois sociales — œuvre du syndicalisme — protègent les enfants, fixent des conditions minimums de travail et font respecter les conventions collectives.
Löggjöf — sem að nokkru leyti má þakka verkalýðshreyfingunni — verndar réttindi barna, setur lágmarkskröfur um hollustu og öryggi á vinnustöðum og tryggir samningaviðræður milli heildarsamtaka launamanna og atvinnurekenda.
La Convention sera à Miami
Ráðstefnan verður færð til Miami
En 1992 la UNFCCC (United Nation Framework Convention on Climate Change) a mis en place des opportunités de financement pour les pays en danger.
1992 - Rammasamningur Sameinuðu þjóðanna um loftslagsbreytingar var tekinn upp á fundi Sameinuðu þjóðanna í New York-borg.
Cette convention est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, après ratification du 60e État.
Sáttmálinn tók formlega gildi 16. nóvember árið 1994 ári eftir að Gvæjana varð 60. ríkið sem staðfesti hann.
Particulièrement maintenant, à l'aube de la convention nationale.
Sérstaklega núna ūegar landsráđstefnan er á næsta leyti.
La Convention de Ramsar, officiellement Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, est un traité international adopté en 1971 pour la conservation et l’utilisation durable des zones humides.
21. desember - Samþykkt um votlendi sem hafa alþjóðlegt gildi, einkum fyrir fuglalíf sem var undirrituð í Ramsar í Íran 1971 tók gildi.
Certes, on peut toujours prétendre que le bombardement de ces deux villes a empêché un nombre considérable de morts qu’auraient provoquées les armes conventionnelles si la guerre s’était poursuivie.
Sumir halda því auðvitað fram að sprengjuárásirnar á þessar borgir hafi bjargað mörgum sem hefðu að öðrum kosti fallið ef stríðsátökin hefðu haldið áfram með hefðbundnum hætti.
Date de début de la convention de subvention (jj-mm-aaaa)
Verkefni hefst, dagur sem fyrsti kostnaður fellur til (dd-mm-áááá)
" Je sais, mon cher Watson, que vous partagez mon amour de tout ce qui est bizarre et hors du conventions et train- train de la vie quotidienne.
" Ég veit, kæru Watson minn, að þú deilir kærleika minn allt sem er undarlegur og utan ráðstefnur og humdrum venja í daglegu lífi.
Certaines situations sont sans aucun doute préférables à d'autres, mais aucune d'elles n'est digne d'être convoitée avec cette avide ferveur qui nous mène à enfreindre les conventions de la prudence ou de la justice, ou à corrompre notre quiétude d'esprit par honte face à nos sottises du passé, ou par remord face à l'horreur de notre propre injustice. "
Sum af þessum ástöndum gætu, eflaust, átt skilið að vera vænlegri en önnur, en engin þeirra eiga skilið að vera elt með þeim ástríðufulla hita sem fær okkur til að brjóta reglur hvort það sé vegna tillitssemi eða réttlæti, eða til að spilla framtíð hreinleika huga okkar, hvort sem það sé af skömm af minningum af eigin kjánaskap eða af iðrun fyrir hryllingin af okkar eigin óréttlæti. "
Le lagon est classé comme zone humide d'importance internationale au titre de la convention de Ramsar.
Everglades voru skilgreind sem alþjóðlega mikilvægt votlendi í Ramsarsamningnum og sem heimsminjar hjá UNESCO.
Ça enfreint la Convention de Genève.
Ūađ brũtur gegn Genfarsáttmálanum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conventionnel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.