Hvað þýðir correction í Franska?
Hver er merking orðsins correction í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota correction í Franska.
Orðið correction í Franska þýðir refsing, breyting, breyta, leiðrétting, ráðning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins correction
refsing(penalty) |
breyting(amendment) |
breyta(editing) |
leiðrétting(amendment) |
ráðning(punishment) |
Sjá fleiri dæmi
Je lui donnerai plus tard des corrections. Ég leiđrétti hann á eftir. |
Correction automatique des couleurs Sjálfvirk Leiðrétting |
Des nouvelles de Nate Wilson ou du bureau de correction?Non Eitthvað að frétta af Nate Wilson eða fangelSiSyfirvöldum? |
Correction automatique des couleurs Laga hvítvægi mynda |
Réglage gamma du moniteur Ceci est un utilitaire de modification de la correction gamma d' un moniteur. Utilisez les quatre curseurs pour définir la correction gamma soit avec une seule valeur, soit séparément pour chacune des composantes rouge, verte et bleue. Vous devrez éventuellement régler la luminosité et le contraste de votre moniteur pour obtenir de bons résultats. Les images de test permettent de trouver les bons réglages. Vous pouvez enregistrer les réglages de façon globale dans dans XF#Config (un accès superutilisateur est requis pour cela) ou dans vos propres paramètres KDE. Sur les systèmes présentant plusieurs bureaux, vous pouvez corriger le gamma séparément pour chacun des écrans Litatíðni skjás Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta. Þú getur vistað stillingar víðvært í XF#Config (krefst root-aðgangs) eða í KDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig |
Tout cela requiert des équipes de traduction et de correction pour chacune de ces langues. Það kallar á teymi þýðenda og próflesara á hverju tungumáli. |
Elle emporte davantage l’idée de correction que de punition, même si cette dernière est parfois nécessaire. Agi er meira fólginn í leiðréttingu en refsingu, þótt refsing sé stundum nauðsynleg. |
12 Le terme grec traduit par « remettre les choses en ordre » signifie fondamentalement « action de redresser, correction, amélioration ». 12 Gríska orðið, sem er þýtt ,leiðrétting‘, merkir að ,bæta, laga, koma aftur í rétt horf‘. |
Plusieurs corrections de l' ergonomie et amélioration générale de l' application Bæting notkunar og almenn fínisering forrits |
À l’exemple du prophète, les oints fidèles ont accepté la correction divine et ont repris leur activité. Trúfastir, smurðir menn tóku leiðréttingu Guðs og náðu sér upp úr athafnaleysinu líkt og Elía. |
Utiliser la & correction d' erreur pendant la lecture du CD Nota & villuleiðréttingu við lestur geisladiska |
Vous devez sélectionner d'abord les yeux rouges avant de lancer l' outil de correction Þú verður að velja svæði á myndinni til að geta notað yfirmálunartólið |
Nous devrions également être disposés à rectifier notre façon de penser au moindre “ blâme ”, à la moindre correction que l’on pourrait nous adresser. Við ættum einnig að vera tilbúin til að leiðrétta hugsunarhátt okkar í samræmi við ‚svör‘ Jehóva og leiðréttingar. |
Correction, discipline infligée à une personne ou à un groupe pour l’aider à s’améliorer ou à se fortifier. Leiðrétting eða ögun veitt einstaklingum eða hópum þeim til hjálpar svo þeim fari fram eða styrkist. |
Tu vas aller en maison de correction, tu l'ouvriras moins. Þú vilt fara til Juvie þangað til þú ert 18 ára gamall, þú haldir nartinu burt svona! |
Les parents raisonnables adaptent la correction aux besoins de chaque enfant. Sanngjarnir foreldrar leiðrétta börnin eftir þörfum hvers og eins. |
Correction des couleurs Litleiðrétting |
L’étude comparative des milliers de manuscrits bibliques aujourd’hui disponibles a permis à la critique textuelle de repérer les erreurs, de déterminer les leçons originales et d’apporter les corrections voulues. Textafræðingar hafa núna aðgang að þúsundum biblíuhandrita og með samanburðargreiningu hefur þeim tekist að einangra villur, finna út hinn upprunalega leshátt og skrá niður leiðréttingar eftir þörfum. |
Un mécanisme compense le mouvement de rotation terrestre et garde le télescope fixé sur la galaxie ; pendant ce temps, un astronome, ou peut-être un système de guidage automatique, effectue d’infimes corrections ”. Meðan á því stendur sér drifbúnaður um að vega á móti snúningi jarðar og halda vetrarbrautinni í sigti, en stjarnfræðingurinn, eða í sumum tilvikum sjálfvirkur stýribúnaður, gerir smáleiðréttingar.“ |
Détection automatique des données de pistes, corrections de bogues Giska sjálfkrafa á upplýsingar í lögum, villuleiðréttningar |
Mode de correction des couleurs Litleiðréttingahamur |
Eh oui, “ sur le moment, une correction ne fait pas plaisir, elle donne de la tristesse ”. „Um stundar sakir virðist allur agi að vísu ekki vera gleðiefni heldur hryggðar.“ |
Activer la correction des couleurs Nota litleiðréttingu |
Des nouvelles de Nate Wilson ou du bureau de correction? Eitthvađ ađ frétta af Nate Wilson eđa fangelSiSyfirvöldum? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu correction í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð correction
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.