Hvað þýðir correspondant í Franska?

Hver er merking orðsins correspondant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota correspondant í Franska.

Orðið correspondant í Franska þýðir pennavinur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins correspondant

pennavinur

noun

Sjá fleiri dæmi

La ligne de votre correspondant est occupée.
Ef þú vilt hringja leggðu á og reyndu aftur.
Autre imprimante Utilisez ceci pour n' importe quel type d' imprimante. Pour utiliser cette option, vous devez connaître l' URI de l' imprimante que vous voulez installer. Consultez la documentation de CUPS pour plus d' informations sur les URI d' imprimante. Cette option est utile pour les imprimantes utilisant un programme fondamental tierce partie ne correspondant à aucune autre catégorie
Annar prentari Þetta getur þú notað yfir hvaða prentara sem er. Til að nota þennan möguleika þarftu að vita slóð prentarans sem þú vilt setja upp. Þú getur lesið meira um slóðir (URI) í CUPS leiðbeiningunum. Þessi möguleiki gagnast aðallega þegar prentari er að nota bakenda frá þriðja aðila sem er ekki meðhöndlaður rétt af öðrum gerðum
Le mot hébreu correspondant signifiait “certain”, “vrai”.
Hið samsvarandi hebreska orð merkti „viss, sannur.“
En 1 Timothée 2:5, 6, on lit que “le dernier Adam” est “un homme: Christ Jésus, qui s’est donné lui- même en rançon correspondante pour tous”.
Fyrra Tímóteusarbréf 2: 5, 6 talar um hann sem ‚manninn Krist Jesú sem gaf sig sjálfan til lausnargjalds fyrir alla.‘
Associez les phrases suivantes aux versets correspondants :
Tilgreinið hverjir eftirfarandi ritningarstaða eiga við fullyrðingarnar að neðan:
Une “ rançon correspondante pour tous ”.
‚Samsvarandi lausnargjald fyrir alla‘.
Associez les phrases suivantes aux versets correspondants:
Tilgreinið hverjir eftirfarandi ritningarstaða eiga við fullyrðingarnar að neðan:
Après avoir lu un passage d’Écriture, colorie les zones numérotées correspondantes sur les eaux de Mormon !
Eftir að þið hafið lesið ritningarversin, litið þá viðeigandi númeraða reiti myndarinnar Mormónsvötn!
Ruritanie : l’adjectif correspondant au gentilé est attesté, on parle de romance ruritanienne.
Genitivus subiectivus: Eignarfall gerandans; gefur til kynna geranda sagnarmerkingar stýrandi orðs.
À notre époque, les Témoins de Jéhovah célèbrent le Repas du Seigneur chaque année à la date correspondant au 14 Nisan.
Nú á dögum halda vottar Jehóva kvöldmáltíð Drottins hátíðlega ár hvert á þeim degi er svarar til 14. nísan.
Très vite, elle a trouvé une véritable mine de fossiles: des ossements d’ours, d’éléphants, d’hippopotames et d’autres animaux disséminés sur une petite superficie correspondant apparemment à un marais asséché.
Áður en langt um leið fundu þeir mikla steingervinganámu sem geymdi bein bjarndýra, fíla, flóðhesta og annarra dýra — öll á litlu svæði sem virtist vera uppþornuð mýri.
Au supermarché, on s’énerve entre pilotes de chariots ; au téléphone, on joue les malotrus, d’autant plus facilement qu’on peut aujourd’hui interrompre son correspondant en prenant une autre ligne. Mais c’est l’agressivité au volant qui, en Grande-Bretagne, retient l’attention du public.
Talað er um „kerrubræði“ (þegar viðskiptavinir nota innkaupakerrur til að skeyta skapi sínu hver á öðrum í stórmörkuðum) og „símabræði“ (þegar sá sem hringt er í stöðvar samtalið og lætur mann bíða til að svara upphringingu annars). En það er ökubræði sem vakið hefur athygli manna á Bretlandi.
Ainsi, comme le souligne 1 Corinthiens 15:45-47, Jésus devint le second ou “dernier” Adam, âme humaine parfaite correspondant exactement au premier Adam.
Þannig varð Jesús annar eða ‚hinn síðari‘ Adam eins og 1. Korintubréf 15:45-47 bendir á, fullkominn mannssál sem samsvaraði nákvæmlega hinum fyrri Adam.
Résumez leurs réponses dans la colonne correspondante.
Gerið samantekt á athugasemdum þeirra í viðeigandi dálkum.
Le transgresseur repentant doit aussi produire les fruits correspondants, c’est-à-dire accomplir des œuvres qui conviennent à la repentance (Matthieu 3:8; Actes 26:20).
(Matteus 3:8; Postulasagan 26:20) Hafi hann til dæmis haft fé af einhverjum gerir hann skynsamlegar ráðstafanir til að bæta tjónið.
Cette fenêtre de configuration permet de modifier les paramètres uniquement pour la fenêtre ou l' application sélectionnée. Choisissez le paramètre que vous voulez modifier, activez-le en cochant la case correspondante, et indiquez de quelle façon le paramètre doit être modifié, et à quelle valeur
Þessi stillingargluggi leyfir breytingar á stillingum valda gluggans eða forritsins. Finndu stillingarnar sem þú vilt breyta, virkjaðu þær með kössunum, veldu á hvaða hátt stillingarnar ættu að hafa áhrif og á hvaða gildi
%# clés correspondantes trouvées
Fann % # lykla sem passa
Ce qui s’est alors passé a été rapporté par un correspondant, non membre de l’Église, qui travaillait pour un journal à Hawaï.
Atburðarásinni lýsti fréttaritari ‒ sem ekki var meðlimur kirkjunnar ‒ er starfaði hjá fréttablaði á Havaí.
Paul déclare que Christ Jésus est devenu une “ rançon correspondante pour tous ”.
Eins og Páll postuli sagði „gaf [Jesús Kristur] sig sjálfan til lausnargjalds fyrir alla“.
Un service de conseils par téléphone spécialisé dans l’aide aux adolescents signale que près de la moitié de ses correspondants confessent des “ sentiments persistants de médiocrité ”.
Fyrirtæki, sem rekur hjálparlínu fyrir unglinga, greinir frá því að næstum helmingur þeirra sem hringja segist „hafa mjög lítið sjálfsálit“.
Voici la nouvelle ligne de basse et les frappés correspondants.
Ūetta er nũja bassalínan og ūetta er ūar sem taktarnir mætast.
● Les centres téléphoniques (créés à cause du SIDA) “ont été submergés par les appels de correspondants qui étaient soucieux de savoir s’il était possible de contracter la maladie en touchant les poignées du métro ou en se servant des toilettes utilisées par les homosexuels”.
● Hjá AIDS-símaþjónustu „hefur ekki linnt fyrirspurnum um hvort hægt væri að fá AIDS af handföngum í neðanjarðarlestum eða af salernissetum sem kynvillingar nota.“
Si vous souhaitez citer des données tirées du site web de l’ECDC, veuillez indiquer l’adresse URL correspondante, ainsi que le mois et l'année au cours desquels vous les avez consultées, comme dans l'exemple suivant:
Ef þess er óskað að vísa í efni af vefsvæði ECDC, vinsamlegast skráið það með vefsíðuslóðinni og þann mánuð og ár sem það var notað, eins og sýnt er í eftirfarandi dæmi:
5 La Traduction du monde nouveau est particulièrement précieuse pour cela, car elle rend de façon conséquente le mot hébreu nèphèsh et le mot grec correspondant psukhê par le même terme “âme”. D’autre part, dans son appendice on trouve une liste de nombreux versets où figurent ces deux mots.
5 Nýheimspýðingin er sérlega hentug til þess því að hún þýðir hebreska orðið nefesh og hið samsvarandi gríska orð psykhe sem „sál“ út í gegn; og í viðauka hennar er skrá um fjölmarga ritningartexta þar sem þessi orð er að finna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu correspondant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.