Hvað þýðir création í Franska?
Hver er merking orðsins création í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota création í Franska.
Orðið création í Franska þýðir vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins création
vinnanoun Discutez des façons de s’impliquer dans l’histoire familiale, notamment des outils tels que l’indexation, la photographie et la création d’un blog. Ræðið hvað hægt er að gera til að vinna að ættfræði, svo sem skráningu, ljósmyndasöfnun og bloggskrif. |
Sjá fleiri dæmi
7 Jéhovah aime la vie, et il lui plaît d’accorder à une partie de sa création le privilège de jouir de la vie intelligente. 7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. |
L’apôtre Paul a écrit: “Ses qualités invisibles se voient distinctement depuis la création du monde, car elles sont perçues par l’intelligence grâce aux choses qui ont été faites, oui, sa puissance éternelle et sa divinité.” Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ |
Quelque 27 ans après la Pentecôte 33, on pouvait dire que « la vérité de cette bonne nouvelle » était parvenue aux Juifs et aux Gentils « dans toute la création qui est sous le ciel » (Col. Um 27 árum eftir atburði hvítasunnudags var hægt að segja með sanni að ,orð sannleikans, fagnaðarerindið,‘ hefði verið „boðað ... öllu sem skapað er í heiminum“. – Kól. |
Vous croyez que quelqu'un aurait tripatouillé nos créations? Heldurðu að einhver hafi fiktað í sköpunarverkum okkar? |
C’est fort à propos que l’apôtre Paul a écrit : “ Nous savons que jusqu’à maintenant toute la création ne cesse de gémir ensemble et de souffrir ensemble. Páll postuli lýsti ástandinu af raunsæi þegar hann sagði: „Við vitum að öll sköpunin stynur líka og hefur fæðingarhríðir allt til þessa.“ |
18 L’amour pour Jéhovah nous pousse à méditer sur sa création et sur ses autres actes grandioses. 18 Kærleikur okkar til Jehóva fær okkur til að hugleiða sköpunarverkið og önnur undursamleg verk hans. |
La création atteste l’abondante bonté de Dieu. Sköpunarverkið ber vitni um ríkulega gæsku Guðs. |
La proposition est adoptée le 13 décembre 1985 D'après le texte adopté : « déclare son intention d'instaurer un prix auquel sera donné le nom « prix Sakharov» du Parlement européen pour la liberté de l'esprit qui sera décerné chaque année à une étude ou un ouvrage rédigé sur un des thèmes suivants : le développement des relations Est-Ouest par rapport à l'Acte final d'Helsinki, et notamment la 3e corbeille relative à la coopération dans les domaines humanitaires et autres, la protection de la liberté d'enquête scientifique, la défense des droits de l'Homme et le respect du droit international, la pratique gouvernementale par rapport à la lettre des constitutions. » Sakharov, dont l'accord pour la création du prix était obligatoire selon le texte adopté, donne son accord en avril 1987. Í ályktuninni stóð: „ lýsir yfir ætlun sinni um að stofna til verðlauna sem verða nefnd Sakharov-verðlaun Evrópuþingsins fyrir hugsanafrelsi og verða veitt á hverju ári fyrir fræðistörf eða aðra starfsemi í þágu eftirfarandi málefna: Þróun í samskiptum austurs og vesturs samkvæmt markmiðum Helsinki-sáttmálans og sérstaklega samkvæmt þriðju grein sáttmálans um samstarf í mannréttindamálum, Vernd á rannsóknarfrelsi vísindamanna, Vernd á mannréttindum og virðingu gagnvart alþjóðalögréttindum, Starfsemi yfirvalda í samræmi við stjórnarskrárbundin réttindi.“ Sakharov gaf leyfi sitt fyrir stofnun verðlaunanna í apríl árið 1987. „1986: Sakharov comes in from the cold“. |
Car la création a été soumise à la futilité, non de son propre gré, mais à cause de celui qui l’a soumise, en raison de l’espérance que la création elle aussi sera libérée de l’esclavage de la corruption et aura la liberté glorieuse des enfants de Dieu. ” — Romains 8:14-21 ; 2 Timothée 2:10-12. Sköpunin var undirorpin fallvaltleikanum, ekki sjálfviljug, heldur vegna hans, sem varp henni undir hann, í von um að jafnvel sjálf sköpunin muni verða leyst úr ánauð forgengileikans til dýrðarfrelsis Guðs barna.“ — Rómverjabréfið 8: 14- 21; 2. Tímóteusarbréf 2: 10- 12. |
* Comment les créations de Dieu montrent-elles qu’il nous aime ? * Hvernig sýna sköpunarverk Guðs að hann elskar okkur? |
Dieu a établi les lois physiques qui régissent la création animée et inanimée (Job 38:4-38 ; 39:1-12 ; Psaume 104:5-19). (Jobsbók 38:4-38; 39:1-12; Sálmur 104:5-19) Maðurinn er sköpunarverk Guðs og háður náttúrulögmálum hans. |
Afin de soutenir les Témoins dans leur refus du sang, de dissiper les malentendus avec les médecins et les hôpitaux, et d’établir une meilleure collaboration entre les établissements médicaux et les patients Témoins, le Collège central des Témoins de Jéhovah a décidé la création de comités de liaison hospitaliers. Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum. |
b) Comment la pureté de Jéhovah se manifeste- t- elle dans sa création visible ? (b) Hvernig endurspeglar sköpunarverkið hreinleika Jehóva? |
* L’Évangile doit être prêché à toute la création, D&A 58:64. * Fagnaðarerindið verður að boða hverri skepnu, K&S 58:64. |
* Devait écrire ce qui lui avait été révélé concernant la création, Moï 2:1. * Skyldi rita það sem honum var opinberað varðandi sköpunina, HDP Móse 2:1. |
Bien qu’ils croient en la création, les Témoins de Jéhovah n’adhèrent pas au créationnisme. Enda þótt vottar Jehóva trúi á sköpun eru þeir ekki sköpunarsinnar í þessum skilningi. |
2003 : création officielle de la Wikimedia Foundation. 2003 - Samtökin Wikimedia voru stofnuð. |
Ce nombre important de médecins compétents a rendu possible une autre innovation précieuse: la création dans plusieurs pays de plus de 30 centres médicaux et chirurgicaux ne faisant pas appel au sang. Þessi fjöldi dugmikilla lækna hefur greitt götu annarrar, jákvæðrar þróunar — þeirrar að nú eru yfir 30 spítalar víða um lönd sem taka beinlínis að sér skurðaðgerðir og aðra læknismeðferð án blóðgjafa. |
En Révélation 3:14, il parle de lui- même comme du “commencement de la création de Dieu”. (Jóhannes 1:1; Opinberunarbókin 19:13) Í Opinberunarbókinnni 3:14 talar hann um sig sem „upphaf sköpunar Guðs.“ |
b) Quelle proportion de la création de Jéhovah voyons- nous? (b) Hve mikið af sköpunarverki Jehóva getum við séð? |
Ces déclarations ont un point commun: Elles partent du principe que Dieu n’existe pas, qu’il n’a pas inspiré la Bible ou bien qu’il ne possède ni la sagesse ni la puissance nécessaires pour diriger sa création et tenir ses promesses. Slíkum fullyrðingum er öllum eitt sameiginlegt: Þær eru byggðar á þeirri forsendu að annaðhvort sé Guð ekki til eða hann hafi ekki innblásið Biblíuna, eða þá að hann ráði ekki yfir visku og mætti til að stýra sköpun sinni og standa við fyrirheit sín. |
16 Le Psaume 148 énumère d’autres rapports sous lesquels la création proclame la gloire de Dieu. 16 Sálmur 148 tíundar nánar hvernig sköpunarverkið segir frá dýrð Guðs. |
Après avoir mentionné la glorieuse espérance des chrétiens que Jéhovah adopte comme “ fils ” engendrés de l’esprit et “ cohéritiers de Christ ” dans le Royaume céleste, Paul écrivit : “ L’attente impatiente de la création attend la révélation des fils de Dieu. Eftir að hafa talað um hina dýrlegu von andagetinna kjörsona Jehóva og ‚samarfa Krists‘ að ríkinu á himnum segir Páll: „Sköpunin þráir, að Guðs börn [‚synir,‘ NW] verði opinber. |
Elle a participé à la création de l'État d'Israël, a été ministre des Affaires étrangères, ainsi que le quatrième Premier ministre d'Israël du 17 mars 1969 au 11 avril 1974. Hún gegndi starfi flokksforingja verkamannaflokks landsins, utanríkisráðherra landsins og var fjórði forsætisráðherra þess frá 17. mars 1969 – 11. apríl 1974. |
À la fin de 1914, plus de 9 millions de spectateurs, sur trois continents, avaient vu le “ Photo-Drame de la Création ”, une projection de films et de diapositives qui expliquait ce que serait le règne de mille ans du Christ. Undir lok ársins1914 höfðu meira en 9.000.000 manna í þrem heimsálfum séð „Sköpunarsöguna í myndum“. Þetta var sýning með kvikmyndum og litskyggnum sem útskýrði þúsund ára stjórn Krists. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu création í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð création
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.