Hvað þýðir déguster í Franska?

Hver er merking orðsins déguster í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déguster í Franska.

Orðið déguster í Franska þýðir smakka, bragða, reyna, njóta, freista. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins déguster

smakka

(taste)

bragða

(taste)

reyna

(try)

njóta

freista

(try)

Sjá fleiri dæmi

Des équipes indépendantes de dégustateurs professionnels déterminent si la saveur des différentes huiles est douce, piquante, fruitée ou harmonieuse.
Óháðir atvinnusmakkarar ákvarða síðan hvort olían samsvari sér vel og hvort bragðið sé sætt, sterkt eða ávaxtaríkt.
J' y ai dégusté de succulents repas
Ég hef notið margra frábærra máltíða þar
Des mois que personne n'est venu déguster un burger dans cette station service
Fyrir tveimur mánuđum beit fyrsti mađurinn í vírussũktan hamborgara.
Passons maintenant... à notre test de dégustation à l'aveugle.
LíTum á hluTlæga köNNuN.
Tu vas déguster!
Búiđ ykkur undir ūađ besta!
Larry m'aide dans la dégustation de gâteaux, et on aime celui-ci.
Larry er ađ ađstođa mig viđ smökkun á brúđkaupstertum og viđ erum bæđi hrifin af ūessari.
Pensez seulement au plaisir de déguster un bon repas, de respirer à pleins poumons un air pur ou de contempler un splendide coucher de soleil.
(5. Mósebók 32:4, 5) Hugsaðu þér hve ánægjulegt það er að bragða góðan mat, anda að sér hreinu og fersku lofti eða horfa á fagurt sólsetur.
Dégustation seulement à l'intérieur du noyau, et l'oreille, qui a eu lieu équilibrée au cours de la bâton par une patte, a glissé de sa main négligente et tomba sur le sol, quand il serait regarder par- dessus à elle avec une expression ridicule d'incertitude, comme si elle avait soupçonner que la vie, avec un esprit ne se compose pas si pour l'obtenir à nouveau, ou une nouvelle, ou d'être éteintes; envisage maintenant de maïs, puis l'écoute de entendre ce qui était dans le vent.
líta yfir á það með ludicrous tjáningu óvissu, eins og ef grunur er um að það hefði líf með huga ekki fullgerð hvort að fá það aftur, eða nýja, eða vera burt; nú að hugsa um korn, svo að hlusta á heyra hvað var í vindi.
Voguer sur cette mer toute sucrée Déguster, recommencer
Gullklístriđ er rosa og svaka, éta, éta og endurtaka.
Ne me dis pas que tu n'étais pas un peu ivre à la dégustation de vin des Myers.
Hefurđu ekki orđiđ ađeins hífađur á vínkvöldi Myers-fjölskyldunnar?
On devrait aller faire une dégustation sur le bateau de mon père.
Viđ ættum ađ fá bátinn hjá pabba mínum og smakka smá.
A une dégustation de Volkswagen?
Hvađ međ Bjöllu-smökkunarteiti?
Non, je ne supporte un cerveau: - mais, comme je le disais, quand il l'a fait déguster l'absinthe sur le mamelon
Nei, ég bera heila: - en eins og ég sagði, þegar hann gerði það smakka malurt á geirvörtu
" Même le Bourbon a dégusté.
, Viskístofan er ekki einu sinni heilög.
Pourquoi parler de dégustation?
Hví ađ kalla ūetta vínsmökkun?
On attrape du poisson, on déguste du gombo...
Veiđa svolítiđ, borđa...
Leur bataillon a bien dégusté.
Þriðja herfylkið varð illa úti.
Hydra a dégusté, aujourd'hui.
Hydra Offshore tapađi miklu í dag.
Elle était plutôt comme une de ces boissons innocents dégustation américaine qui fluage imperceptiblement dans votre système de sorte que, avant que vous sachiez ce que vous faites, vous êtes commençant à réformer le monde par la force si nécessaire et les pauses sur votre façon de dire à l'homme important dans le coin que, si il vous regarde comme ça, vous allez frapper la tête.
Hún var frekar eins og einn af þeim saklausu- bragð American drykki sem skríða imperceptibly inn í kerfið þannig að áður en þú veist hvað þú ert að gera, þú ert farin út að endurbæta heiminn með valdi ef þörf krefur og gera hlé á leiðinni til að segja stór maður í horninu að ef Hann lítur á þig svona, verður þú högg höfuðið.
Nous attendons impatiemment d’échanger des cadeaux et de déguster un repas de fête.
Við hlökkum til þess að skiptast á gjöfum og njóta hátíðlegra veitinga.
Pour ce qui est de l’alcool, par exemple, l’un trouve agréable de déguster un verre en compagnie de quelques amis au cours d’une soirée détendue, alors que l’autre trouve cette pratique anormale.
Einum finnst ánægjulegt að fá sér í glas og slaka á með fáeinum vinum en öðrum fellur illa að fólk skuli gera það.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déguster í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.