Hvað þýðir diplôme í Franska?
Hver er merking orðsins diplôme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diplôme í Franska.
Orðið diplôme í Franska þýðir vottorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins diplôme
vottorðnounneuter On pouvait y lire : « Diplôme de fin de dressage. » Á því stóð: „Vottorð um hlýðniþjálfun fyrir hunda.“ |
Sjá fleiri dæmi
Ce qu'on veut, c'est que tu vives longtemps... et que tu portes tes brillants pour le diplôme de nos enfants. Ūú átt ađ lifa lengi og skreyta ūig ūegar barnabörnin útskrifast. |
À deux mois du diplôme. Tveir mánuđir í útskrift. |
Les diplômés de l’enseignement tertiaire, en particulier les jeunes, ne sont toutefois pas immunisés contre le chômage. Þó er háskólamenntað fólk, einkum yngra fólk, ekki ónæmt fyrir atvinnuleysi. |
Il est diplômé en chimie et a fait des études de médecine. Hann hélt áfram í efnafræðinámi og lauk doktorsprófi. |
Il est diplômé de l'université Harvard en 1970. Hann brautskráðist frá Harvard University árið 1928. |
18 Parmi ceux qui font tout à cause de la bonne nouvelle figurent les missionnaires diplômés de Galaad, l’École biblique de la Société Watchtower. 18 Í hópi þeirra sem gera allt sakir fagnaðarerindisins eru trúboðarnir sem hljóta kennslu í biblíuskóla Varðturnsins, Gíleað. |
En 1947, la prédication de la bonne nouvelle est entrée dans une ère nouvelle, avec l’arrivée de deux missionnaires diplômés de Guiléad, les premiers en Islande. Ils venaient du Danemark. Með komu fyrstu Gíleaðtrúboðanna árið 1947 urðu þáttaskil í boðun fagnaðarerindisins á landinu. |
Entre 5 et 10 % des chômeurs de longue durée enlèvent de leur C.V. leurs diplômes universitaires et leur expérience professionnelle afin de ne pas paraître surqualifiés lorsqu’ils postulent à un emploi. Um 5 til 10 prósent þeirra sem sækja um vinnu og hafa verið atvinnulausir lengi taka háskólagráðu sína og starfsreynslu af ferilskránni til að líta ekki út fyrir að hafa of mikla menntun. |
Parfois, des diplômés sont nommés pionniers spéciaux temporaires dans des territoires isolés encore jamais prêchés pour y développer l’activité d’évangélisation. Þeim gæti líka verið boðið að starfa tímabundið sem sérbrautryðjendur til að hefja starf eða efla það á einangruðum og afskekktum svæðum. |
Alden Kupferberg, la loutre de mer, même pas diplômé. Alden Kupferberg, Sæoturinn, útskrifađist aldrei. |
Marc Sprenger est un microbiologiste médical diplômé de l’université de Maastricht (1988) qui a également obtenu un doctorat à l’université Érasme de Rotterdam (1990) Dr. Sprenger er læknisfræðimenntaður örverufræðingur og hefur gráðu í læknisfræði við háskólann í Maastricht (1988) og doktorsgráðu við Erasmus-háskólann í Rotterdam (1990). |
On pouvait y lire : « Diplôme de fin de dressage. » Á því stóð: „Vottorð um hlýðniþjálfun fyrir hunda.“ |
S'il perd, vous pourrez mettre Ethan dans les toilettes jusqu'aux diplômes. Annars megiđ ūiđ kaffæra Ethan í klķsettiđ daglega. |
Libres de toute responsabilité familiale, ils se sont rendus disponibles pour le service de Jéhovah. Certains des diplômés des premières classes de cette école sont toujours célibataires et actifs dans l’œuvre missionnaire ou dans une autre forme du service à plein temps. Lausir undan skyldum hjúskapar og hjónabands buðu þeir sig Jehóva til þjónustu, og sumir af þeim, sem Gíleaðskólinn útskrifaði fyrstu árin, eru enn einhleypir og önnum kafnir á trúboðsakrinum eða í annarri grein fullrar þjónustu. |
Une fois diplômé, il devint ingénieur dans l'industrie métallurgique de l'Est de l'Ukraine. Hann útskrifaðist úr járnvinnsluskóla í Kamenskoye og gerðist járnverkfræðingur í úkraínska stáliðnaðinum. |
Einar Thorsteinn est diplômé en architecture à l'université de Hanovre en Allemagne en 1969. Einar Þorsteinn lauk námi í arkitektúr við Tækniháskólann í Hannover í Þýskalandi árið 1969. |
5) Au cours des 50 premières années, combien d’étudiants ont été diplômés, et dans combien de pays ont- ils été envoyés ? (5) Hve margir útskrifuðust úr skólanum á fyrstu 50 árunum og til hve margra landa voru þeir sendir? |
Des mecs avec flingues et diplômes de psycho, comme Butters. strákum međ byssur og sálfræđiprķf eins og Butters. |
Ce qu'on cherche, c'est un diplômé du supérieur. Viđ erum eiginlega ađ leita af manneskju međ framhaldsskķlagráđu. |
Après avoir obtenu leur diplôme, des élèves sont nommés pionniers spéciaux ou surveillants itinérants dans leur pays ou à l’étranger. Sumir nemendur eru útnefndir sem sérbrautryðjendur eftir útskrift úr skólanum eða sem farandhirðar í heimalandi sínu eða erlendis. |
Une fois diplômé, il approfondit les enseignements d’Aristote sans arriver à les concilier avec ceux de la Bible, ce qui ne tarde pas à le troubler. Að loknu grunnnámi tók hann að kynna sér kenningar Aristótelesar en komst fljótt að raun um að þær samræmdust hvergi nærri kenningum Biblíunnar. |
Nous avons été diplômés de la 27e classe de Guiléad en juillet 1956, et en novembre nous arrivions dans notre affectation : le Brésil. Við útskrifuðumst með 27. nemendahópi Gíleaðskólans í júlí 1956, og í nóvember vorum við komin á nýja starfssvæðið okkar – Brasilíu. |
» À la remise des diplômes, le couple a eu la joie d’être réaffecté à Madagascar. Hjónin voru yfir sig ánægð að vera send aftur til Madagaskar eftir útskriftina. |
Ben est allé à Berkeley. Il a été diplômé en commerce et en botanique. Ben gekk í Berkeley og lauk prķfi í viđskipta - og grasafræđi. |
Je me demandais alors ce qu’il adviendrait de nous après la remise des diplômes. Ég velti fyrir mér hvað yrði um okkur eftir að ég útskrifaðist. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diplôme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð diplôme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.