Hvað þýðir certificat í Franska?

Hver er merking orðsins certificat í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota certificat í Franska.

Orðið certificat í Franska þýðir vottorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins certificat

vottorð

noun

Pièce, papier, certificat, tout ce que l’on utilise pour payer des marchandises ou des services.
Mynt, pappírar, vottorð eða annað sem menn nota sem greiðslu fyrir vörur eða þjónustu.

Sjá fleiri dæmi

Échec de l' exportation du certificat
Útflutningur skírteinis tókst ekki
Certificat racine non fiableName
Ekki traust rótarskilríkiName
Pour les certificats et clés de l' utilisateur final &
Fyrir notenda skírteini/lykla
Le certificat SSL du pair semble endommagé
Skírteiniskeðja SSL-jafningja lítur út fyrir að vera gölluð
Certificats sans identifiants utilisateur &
Lyklar án notandaauðkenna
Sélectionnez ceci pour toujours accepter ce certificat
Veldu þetta ef þú samþykkir alltaf þetta skírteini
* La réussite d’une jeune fille dans le programme Mon progrès personnel peut aussi être saluée lorsqu’elle reçoit ses certificats d’Abeille, d’Églantine et de Lauréole quand elle passe de classe en classe.
* Árangur stúlkna verður einnig sýnilegur þegar þær hljóta vottorð Býflugna, Meyja og Lárbera er þær færist frá einum bekk í annan.
Le certificat SSL est rejeté comme vous l' aviez demandé. Vous pouvez désactiver ce comportement dans le Centre d' information de KDE
Eins og um var beðið þá er SSL skírteininu hér með hafnað. Þú getur gert þetta óvirkt í KDE stjórnborðinu
Le ministère des Affaires étrangères n'a pas approuvé un certificats d'utilisateur final incorrectes.
Utanríkisráđuneytiđ hefur ekki samūykkt vafasamar sölur.
Le certificat a été créé avec succès. arg is name, email of certificate holder
Skírteinanotkun
Le certificat d'appropriation était signé par Karen Phlox.
Eignaryfirlũsing seljandans var undirrituđ af Karen Phlox.
Utilisation du certificat
Skírteinanotkun
Ces certificats attestent les progrès du jeune homme dans l’accomplissement de son devoir envers Dieu.
Viðurkenningarskjölin votta að piltur hafi tekið framförum við að framfylgja skyldurækni sinni við Guð.
Saisissez le mot de passe du certificat &
Sláðu inn lykilorðið að skírteininu
Modifier les certificats de signature
Vista skírteini
Si votre certificat de membre ne se trouve pas dans la paroisse où vous allez, et que vous n’êtes pas en mesure d’accepter un appel dans l’Église, vous pouvez rapidement vous retrouver « perdu pour vos dirigeants ».
Ef meðlimaskýrsla ykkar er ekki í þeirri deild sem þið sækið og þið eruð ekki í stöðu til að taka á móti köllun, munuð þið fljótt átta ykkur á að þið eruð týnd leiðtogum ykkar.
Le certificat S/MIME expire bientôt
S/MIME skírteini rennur fljótlega út
Après examen des préférences de signature du ou des destinataires, il s' avère que le message doit être signé en utilisant OpenPGP, au moins pour certains destinataires. Cependant, aucun certificat de signature OpenPGP valable n' a été configuré pour cette identité
Skoðun af móttakandastillingum gefur til kynna að það ætti að undirrita skeytið með OpenPGP, að minnsta kosti fyrir suma viðtakendur. Þú hefur hinsvegar ekki útbúið gild OpenPGP undirritunarskírteini fyrir þennan aðgang
Révoquer ce certificat
Vista skírteini
Voilà ton certificat de décès.
Hérna er dánarvottorđiđ.
Mot de passe du certificat
Lykilorð að skírteini
Utilisation du certificat &
Skírteinanotkun
Résultat de l' importation du certificat
Niðurstaða innflutnings skírteinis
AC personnelleSecure MIME certificate authority
CA fyrir notendaskírteiniSecure MIME certificate authority
Télécharger les certificats émetteurs manquants
Ná í útgefandaskírteini sem vantar

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu certificat í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.