Hvað þýðir divertissement í Franska?
Hver er merking orðsins divertissement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota divertissement í Franska.
Orðið divertissement í Franska þýðir skemmtun, gaman, Skemmtun, leikþáttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins divertissement
skemmtunnoun Comment savoir quels divertissements sont nuisibles et comment ne pas passer la mesure? Hvernig göngum við úr skugga um hvaða skemmtun er skaðleg fyrir okkur og hve mikið er of mikið? |
gamannoun Ensuite, sur les propositions de leurs parents, ils choisissent d’autres divertissements, auxquels ils pourront tous ensemble participer. ” — Masaaki, surveillant itinérant au Japon. Síðan velja börnin, undir forystu foreldranna, aðra afþreyingu sem öll fjölskyldan getur haft gaman af.“ — Masaaki, farandhirðir í Japan. |
Skemmtunnoun (activité qui permet aux Hommes d'occuper leur temps libre en s'amusant et de se détourner ainsi de leurs préoccupations) Les divertissements en groupe: apprécions- en les bienfaits, évitons- en les écueils Skemmtun og afþreying – njóttu kostanna, forðastu snörurnar |
leikþátturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Je peux te procurer tous les divertissements et toutes les diversions possibles. Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. |
Si nous craignons Jéhovah, en revanche, nous nous tiendrons éloignés — et même nous nous écarterons délibérément — des gens, des lieux, des activités ou des divertissements qui pourraient nous faire baisser notre garde (Proverbes 22:3). (Orðskviðirnir 22:3) Þótt okkur geti fundist það vandræðalegt eða við þurfum að færa einhverjar fórnir er það ósköp smávægilegt í samanburði við að glata velþóknun Guðs. |
Vous pouvez trouver du répit en renforçant vos amitiés, ou en en créant d’autres, en apprenant à faire de nouvelles choses ou en vous divertissant. Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. |
Cependant, si votre talent est un simple passe-temps que vous ne monnayez pas, toute la difficulté consiste à maintenir l’intérêt d’auditeurs qui n’ont pas nécessairement recherché le type de divertissement que vous leur proposez. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
6 Comment savoir si un certain divertissement est acceptable ou non pour un chrétien ? 6 Hvernig getum við gengið úr skugga um að viss afþreying sé viðeigandi fyrir kristna menn? |
Les dangers des divertissements Hætturnar samfara skemmtun |
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
Respectez les principes bibliques qui peuvent s’appliquer aux divertissements qui ne sont pas mentionnés expressément dans la Bible. Fylgdu þeim meginreglum Biblíunnar sem hægt er að heimfæra á afþreyingarefni sem er ekki nefnt sérstaklega í Biblíunni. |
Par exemple, le sport, la musique et la danse occupent une place importante dans les divertissements du monde. Íþróttir, tónlist og dans gegna til dæmis stóru hlutverki í skemmtanalífi þessa heims. |
Les sociologues ont beaucoup écrit sur les loisirs et les divertissements, s’accordant à dire qu’ils sont utiles tant à l’individu qu’à la société. Félagsfræðingar hafa skrifað margar bækur um tómstundir og afþreyingu og eru sammála um að frístundir séu nauðsynlegar bæði einstaklingnum og samfélaginu. |
Abordons la première catégorie : les divertissements que les chrétiens refusent strictement. Lítum fyrst á fyrri flokkinn — afþreyingarefni sem kristnir menn forðast. |
Pourquoi les Témoins de Jéhovah se distinguent- ils du monde par le choix de leurs divertissements? Hvernig eru vottar Jehóva ólíkir heiminum í sambandi við skemmtun? |
T’efforces- tu d’imiter ces fidèles patriarches dans le choix de tes fréquentations et de tes divertissements ? Reynirðu að líkja eftir þessum trúu ættfeðrum þegar þú velur þér vini eða afþreyingarefni? |
En ce qui nous concerne, évitons les contacts avec “ l’air ” du monde de Satan, qui se caractérise par des divertissements dépravés, l’immoralité effrénée et une mentalité négative. — Éphésiens 2:1, 2. Við þurfum að forðast snertingu við ‚loftið‘ í heimi Satans ásamt auvirðandi skemmtun þess, taumlausu siðleysi og skaðlegum tilhneigingum. — Efesusbréfið 2: 1, 2. |
Où d'autre peut-on trouver un divertissement pareil? Hvar annars stađar fær mađur svona skemmtun? |
Il recherche les plaisirs matériels, épouse beaucoup de jolies femmes et profite des meilleurs divertissements. Hann naut alls konar efnislegra gæða, giftist fjölda fagurra kvenna og veitti sér afþreyingu af besta tagi. |
Nous devons nous tenir loin de toute influence immorale, qu’elle soit véhiculée par la musique, les divertissements, Internet, les livres ou les magazines. Við ættum að halda okkur fjarri öllum siðlausum áhrifum, hvort sem þau berast með tónlist, skemmtiefni, Netinu, bókum eða tímaritum. |
En 2007, le magazine Forbes a placé Jennifer Aniston dixième femme la plus riche du monde dans l'industrie du divertissement. Árið 2007 setti tímaritið Forbes Aniston í 10. sæti yfri ríkustu konu í skemmtanabransanum. |
4 L’Égypte antitypique, c’est-à-dire le monde de Satan, voue une quasi-adoration aux divertissements (1 Jean 5:19 ; Révélation 11:8). 4 Heimur Satans, sem Egyptaland táknaði, nánast tilbiður skemmtanalífið. |
Après avoir revu brièvement l’article “ Que sont devenus les divertissements ? Þau fara stuttlega saman yfir efnið „What Has Happened to Entertainment?“ |
C) ..... une forme de divertissement. (C) ..... eins konar afþreyingu. |
Dès lors, si l’on n’y prend garde, les divertissements peuvent facilement absorber la totalité de notre temps libre. Ef við gætum okkar ekki getur skemmtiefni hæglega gleypt allar frístundir okkar. |
21 Supposons que votre conscience vous autorise à vous livrer à une certaine forme de divertissement que vous jugez ‘ permise ’, c’est-à-dire convenable. 21 Samviskan segir þér ef til vill að ákveðið afþreyingarefni sé „leyfilegt“ eða boðlegt. |
b) Pourquoi les divertissements proposés par le monde sont- ils un danger pour les serviteurs de Dieu? (b) Hvers vegna stafar fólki Guðs ógn af skemmtanalífi heimsins? |
Par conséquent, le simple fait qu’un divertissement ne trouble pas notre conscience n’est pas en soi une garantie que nous agissons bien. Tímóteusarbréf 1:13) Það eitt að ákveðið skemmtiefni angrar ekki samvisku manns er engin trygging fyrir því að við séum á réttri braut. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu divertissement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð divertissement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.