Hvað þýðir échelon í Franska?
Hver er merking orðsins échelon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota échelon í Franska.
Orðið échelon í Franska þýðir þrep, stig, trappa, gráða, staða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins échelon
þrep(rung) |
stig(degree) |
trappa(rung) |
gráða(degree) |
staða(rank) |
Sjá fleiri dæmi
Aux échelons nationaux, les adventistes dialoguent avec les bouddhistes. Í Tíbet hallast íbúarnir að tíbeskum búddisma. |
Vous gravissez les échelons, et je descends. Ūú ert á uppleiđ, ég stefni niđur. |
Par exemple, le secours aux veuves dont Paul a parlé dans sa lettre à Timothée était de toute évidence organisé à l’échelon des congrégations. — I Timothée 5:3-10. (Filippíbréfið 2:4) Hjálpin til ekknanna, sem Páll ræddi við Tímóteus, átti til dæmis greinilega að veitast í gegnum söfnuðina. — 1. Tímóteusarbréf 5:3-10. |
Dans le monde, de nombreux jeunes considèrent l’instruction comme l’indice d’un statut, comme ce qui les aidera à gravir les échelons de l’échelle sociale, comme le moyen de vivre dans la prospérité matérielle. Í hugum margra ungmenna í heiminum er menntun stöðutákn, eitthvað sem hjálpar þeim að klífa þjóðfélagsstigann, lykill að velmegun og lífsháttum efnishyggjunnar. |
11 En effet, si les Israélites avaient su tirer pleinement profit de leur traversée du désert, ils auraient appris à ‘vivre de toute déclaration de la bouche de Jéhovah’, non seulement en obéissant à ses commandements écrits, mais aussi en se fiant aux résultats de ses déclarations dans leur vie, tant à l’échelon national qu’au niveau individuel. 11 Já, ef Ísraelsmenn hefðu notfært sér til fulls reynslu sína í eyðimörkinni hefðu þeir lært að ‚lifa á sérhverju því, er fram gengur af munni Jehóva,‘ ekki aðeins með því að læra að hlýða skráðum boðorðum hans heldur hreinlega af því að finna fyrir afleiðingunum af orðum Jehóva, bæði í þjóðlífi sínu og einkalífi. |
Puis, quand elle a vu ce que c'était, elle a crié haut et fort, il a baissé, et échelonnée dos. Þá, þegar hún sá hvað það var, hrópaði hún hátt, lækkaði hann og skjögur til baka. |
Premièrement, pour tout paiement échelonné (facture, crédit, etc.), efforcez- vous de rembourser plus que le minimum mensuel requis. 1. Reyndu að borga meira en venjulega lágmarksafborgun af lánum eða kreditkortaskuldum í hverjum mánuði. |
Selon M. Stark, “ on est récompensé d’être irréligieux aux échelons supérieurs [de la communauté scientifique] ”. Að sögn hans er mönnum „umbunað í efri stigum [vísindasamfélagsins] fyrir að vera trúlausir “. |
Vous voulez monter les échelons autant que moi. Ūú vilt líka meiri frama. |
S’attendant à un accueil hostile, il lui envoie de façon échelonnée plusieurs troupeaux d’animaux domestiques — pas moins de 550 bêtes au total. Jakob býst við hinu versta og sendir Esaú hjörð eftir hjörð af búpeningi, alls rúmlega 550 skepnur. |
Il gravit tous les échelons de l’armée. Hann klifraði hratt upp metorðastigann í hernum. |
” À côté de cela, aux plus hauts échelons de la société politique ou religieuse, on trouve trop peu de personnages donnant le bel exemple. Og fyrirmyndirnar í efri stigum hins pólitíska og trúarlega þjóðfélags eru ekki margar. |
Par exemple, comment s’y prendrait- on pour faire atterrir des centaines d’avions sur les pistes de l’aéroport d’une grande ville s’il n’était pas possible de les échelonner selon un horaire précis? Hugsaðu þér til dæmis hvernig gengi að láta mörg hundruð flugvélar lenda áfallalaust á fjölförnum flugvelli, ef engin leið væri til að mæla tímann til að tímasetja hvenær þær skyldu lenda! |
Tu montes un échelon, et il t'en arrive moins. Klifrar ađeins ofar og ūolir minni niđurlægingu. |
J'ai pas grimpé tous les échelons. Ég er ekki búin ađ vera enn. |
Mais il a gravi tous les échelons de l'armée d'Hitler. Sem er kominn eins langt og hann kemst innan hers Hitlers. |
Enfin, ils décidèrent de ne baser que la partie entière de cette intensité échelonnée. Jafnframt taldi hann fullvíst að virkni hvers þessara hluta ákvarðaðist af undirliggjandi regluverki heildarinnar. |
Tu es peut-être jaloux car je gravis les échelons avec une amie célèbre alors que tu es juste un étudiant qui fait un film sur une autre plutôt que sur lui-même. Ūú ert afbrũđisamur af ūví ađ ég er á uppleiđ međ frægri vinkonu en ūú ert bara nemi ađ gera mynd um líf einhvers annars en ekki ūitt eigiđ. |
Cela ne veut pas dire qu’il doive être un ambitieux impitoyable, avide de richesses ou prêt à piétiner les autres pour gravir les échelons (1 Timothée 6:10). Ekki svo að skilja að hann eigi að vera harðsvíraður í viðskiptum og sækjast áfergjulega eftir peningum, eða traðka á öðrum til að geta klifið virðingarstigann. |
Fondée en 1944 sous le nom de Club Deportivo Mestalla, elle évolue actuellement en Segunda B, troisième échelon national. Félagið var stofnað árið 1912 undir útlenska heitinu Sporting Club Tenerife og spilar nú í annarri deild í knattspyrnu á Spáni. |
Il faut isoler les échelons du commandement du monde extérieur immédiatement. Viđ verđum ađ einangra valdakerfi hans og skera á tengsl ūeirra viđ umheiminn tafarlaust. |
La décision doit être prise á l' échelon gouvernemental Ef um óvinaöfl er að ræða getur stjórnin ein ákveðið fund |
5 Après l’installation des Israélites dans le pays que Dieu avait promis à leur ancêtre Abraham, la Pâque devait être célébrée une fois par an à l’échelon national, à Jérusalem, conformément aux prescriptions consignées en Deutéronome 16:1-8. 5 Eftir að Ísraelsmenn höfðu sest að í landinu sem forföður þeirra Abraham var heitið, skyldi öll þjóðin halda árlega páska í Jerúsalem samkvæmt boðinu í 5. Mósebók 16:1-8. |
De nombreuses statistiques et analyses sont en particulier faites à l’échelon européen. Þó hafa verið gerðar nokkuð margar og umfangsmiklar rannsóknir í miðborginni. |
J’ai reçu des offres de promotions alléchantes et je me suis mise à consacrer mon énergie à gravir les échelons. Ég fékk freistandi tilboð um stöðuhækkanir og fór að nota krafta mína til að vinna mig upp hjá fyrirtækinu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu échelon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð échelon
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.