Hvað þýðir éditorial í Franska?
Hver er merking orðsins éditorial í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota éditorial í Franska.
Orðið éditorial í Franska þýðir dálkur, leiðilína, súla, leiðari, leiðtogi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins éditorial
dálkur(column) |
leiðilína(leader) |
súla(column) |
leiðari
|
leiðtogi(leader) |
Sjá fleiri dæmi
Un éditorial du New York Times faisait observer que la science évolutionniste “laisse tant de place aux conjectures que les théories sur la façon dont l’homme est apparu en disent beaucoup plus sur leur auteur que sur le sujet lui- même (...). Í ritstjórnargrein í The New York Times sagði einu sinni að „svo mikið rúm sé fyrir getgátur [innan þróunarvísindanna] um tilurð mannsins, að kenningarnar segi eiginlega meira um höfund sinn en um efnið sjálft. . . . |
La ligne éditoriale de ce journal est dictée par le rêve. Ritstjķrnar - stefna ūessa dagblađs er í eigu Draumsins. |
Un éditorial de l’hebdomadaire sud-africain Saturday Star a exprimé les inquiétudes soulevées par l’augmentation alarmante de la consommation de drogues parmi la jeunesse du pays. Il faisait ce commentaire : Leiðarahöfundur suður-afríska dagblaðsins Saturday Star lýsti áhyggjum sínum af stóraukinni fíkniefnaneyslu unglinga þar í landi. Hann sagði: |
“ La dernière année complètement ‘ normale ’ de l’Histoire a été 1913, l’année qui a précédé le début de la Première Guerre mondiale. ” — Éditorial du Times-Herald, Washington, 13 mars 1949. „Síðasta árið í mannkynssögunni, sem var algerlega ,eðlilegt,‘ var 1913, árið áður en fyrri heimsstyrjöldin hófst.“ — Ritstjórnargrein í Times-Herald, Washington, D.C., 13. mars 1949. |
Le petit, c' est l' éditorial qu' il a écrit quand il a gagné le prix Pulitzer Þarna er ritstjórnargreinin sem hann fékk Pulitzer- verðlaunin fyrir |
C' était I' éditorial de Canal Þetta var erindi |
La remarque suivante, relevée dans un éditorial, n’a donc rien d’étonnant : “ Qu’il nous suffise de dire que si le monde entier se conformait au credo des Témoins de Jéhovah, la haine et les effusions de sang n’existeraient plus ; l’amour régnerait en maître. ” (Sacramento Union). Orð ritstjórnargreinarinnar í dagblaðinu Sacramento Union í Kaliforníu vekja því enga furðu: „Það nægir að segja að ef allur heimurinn lifði eftir trú votta Jehóva væri bundinn endi á blóðsúthellingar og hatur og kærleikurinn myndi ráða ríkjum.“ |
C'était l'éditorial de Canal 6. Ūetta var erindi. |
Se pourrait- il qu’ils veuillent éviter l’affrontement parce qu’ils descendent de poules mouillées?” — Éditorial de Cal Thomas, publié dans le Daily News de New York du vendredi 22 août 1986. Getur hugsast að þeir forðist beinan bardaga sökum þess að þeir hafi þróast af litlum, skelfdum fuglsungum?“ — Cal Thomas í New York-blaðinu Daily News, föstudaginn 22. ágúst 1986. |
Ça pourrait être intéressant dans le 4e chapitre pour montrer la genèse de certains éditoriaux, tu sais? Mér datt í hug ađ í fjķrđa kafla væri áhugavert ađ sũna upphafiđ ađ sumum ritstjķrnargreinunum. |
“ Au nom du Créateur suprême, lit- on dans un éditorial du périodique India Today, des humains ont perpétré les pires atrocités contre leurs semblables. „Í nafni alvalds skapara,“ segir í ritstjórnargrein í tímaritinu India Today, „hefur maðurinn framið hin ægilegustu ódæðisverk gagnvart meðbræðrum sínum.“ |
2 L’éditorial que nous venons de citer faisait l’analyse suivante: “L’aspect le plus décourageant de la sous-alimentation (...), c’est la certitude que le monde peut nourrir tous ses habitants.” 2 Höfundur áðurnefndrar ritstjórnargreinar viðurkenndi: „Dapurlegasta hlið vannæringarinnar . . . er sú að heimurinn er ótvírætt fær um að brauðfæða alla.“ |
IL Y A deux ans, un synode tenu à Londres a pris une résolution qui a provoqué une réaction indignée dans un éditorial du New York Post. FYRIR tæplega þrem árum þinguðu biskupar í Lundúnum og kölluðu yfir sig reiðilestur í ritstjónargrein í dagblaðinu New York Post. |
On a pu lire dans un éditorial du journal médical Archives of Internal Medicine : “ Le développement rapide de la résistance bactérienne, virale, fongique et parasitaire à notre arsenal thérapeutique nous amène à nous demander, non pas si, mais quand nous allons perdre cette guerre qui oppose l’homme au monde microbien. ” Í ritstjórnargrein tímaritsins Archives of Internal Medicine segir: „Ört vaxandi ónæmi baktería, veira, sveppa og sníkla gegn núverandi læknisráðum vekur þá spurningu hvenær maðurinn tapar stríðinu við örveruheiminn, ekki hvort hann geri það.“ — Leturbreyting okkar. |
L' empire éditorial Times- Lofton, fondé par son grand- pére en Árið # stofnaði afi hennar Times- Lofton útgáfuveldið |
Il n’est donc pas étonnant de lire la remarque suivante dans un éditorial : “ Qu’il nous suffise de dire que si le monde entier se conformait au credo des Témoins de Jéhovah, la haine et les effusions de sang n’existeraient plus ; l’amour régnerait en maître. Ekki er því undarlegt að ritstjórnargrein í dagblaðinu Sacramento Union í Kaliforníu hafi sagt: „Það nægir að segja að ef allur heimurinn lifði eftir trú votta Jehóva væri bundinn endi á blóðsúthellingar og hatur og kærleikurinn myndi ráða ríkjum.“ |
Se livrant à des observations sur cette époque de violence accrue, un éditorial du Register de New Haven disait : “ Il semble que nous sommes allés trop loin pour pouvoir nous arrêter. Í ritstjórnargrein í dagblaðinu Register í New Haven í Connecticut í Bandaríkjunum var vikið að þessu aukna ofbeldi og þar sagði: „Við virðumst allt of langt leidd til að geta stöðvað það.“ |
” Un éditorial du New York Times a fait remarquer qu’au-delà de la préparation que les attaques ont demandée, “ il est également important de songer à l’intensité de la haine qu’il a fallu pour les déclencher. Dagblaðið New York Times lét þau orð falla í ritstjórnargrein að það sé ekki nóg að átta sig á allri skipulagningunni, sem árásirnar útheimtu, heldur sé „jafnmikilvægt að gera sér grein fyrir því ógurlega hatri sem þurfti til að gera þær. |
Un autre observateur posté en Amérique du Sud s’est exprimé en des termes analogues dans un éditorial: Í svipaðan streng var tekið í ritstjórnargrein í suður-amerísku dagblaði: |
Le petit, c'est l'éditorial qu'il a écrit quand il a gagné le prix Pulitzer. Ūarna er ritstjķrnargreinin sem hann fékk Pulitzer-verđlaunin fyrir. |
Cet éditorial et d’autres avaient pour toile de fond le cinquantenaire de la libération des camps de la mort nazis. Ritstjórnargreinar sem þessar voru birtar í tilefni þess að 50 ár voru liðin frá því að saklaus fórnarlömb stríðsins voru frelsuð úr dauðabúðum nasista. |
Ces prouesses éditoriales sont plus remarquables encore lorsqu’on songe aux aléas de la communication [...] dans les îles du Pacifique. ” — Linda Crowl, Université du Pacifique Sud, Suva, Fidji. Þessi útgáfustarfsemi er þeim mun athyglisverðari þegar tillit er tekið til þess hve tengsl eru stopul . . . milli Kyrrahafseyja.“ — Linda Crowl við Suður-Kyrrahafsháskólann í Súva á Fídjieyjum. |
Cette observation, tirée d’un éditorial du New York Times du 26 janvier 1995, a été faite à l’occasion du 50e anniversaire de la libération des victimes des camps de la mort nazis. Þessi ummæli birtust í leiðara The New York Times, 26. janúar 1995, í tilefni þess að 50 ár voru liðin síðan saklaus fórnarlömb nasista voru frelsuð úr útrýmingarbúðum. |
Dans un éditorial du New York Times du 8 septembre 2005, on lisait que “ plusieurs mouvements écologistes reprochent au rapport des Nations unies son caractère tendancieux en ce qu’il cherche à minimiser les risques potentiels du nucléaire ”. Ritstjórnargrein dagblaðsins The New York Times hinn 8. september 2005 greindi frá því að „nokkrir hópar umhverfisverndarsinna“ hafi ráðist á skýrsluna og kallað hana „hlutdræga tilraun til að breiða yfir hugsanlega hættu af kjarnorku“. |
Sénateur, il y a un éditorial que, même vous, aurez du mal à comprendre Öldungadeildarþingmaður, þessi grein er furðuleg |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu éditorial í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð éditorial
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.