Hvað þýðir élire í Franska?
Hver er merking orðsins élire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota élire í Franska.
Orðið élire í Franska þýðir nefna, velja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins élire
nefnaverb |
veljaverb |
Sjá fleiri dæmi
Par l’intermédiaire du périodique La Tour de Garde, les congrégations ont reçu l’instruction de ne plus élire les anciens et les diacres. Í tímaritinu Varðturninum var söfnuðunum sagt að hætta að kjósa öldunga og djákna. |
Il n'aurait donc pas été logique d'élire un membre d'une ancienne famille influente. Til dæmis fylgdu engin forréttindi því að fæðast inn í tiltekna fjölskyldu. |
Mais si conduire une camionnette et parler comme ça me fait élire, ce sera super, hein? En ef akstur pallbíls og tal á ūennan máta verđur til ūess ađ ég verđ kosinn ūá er ūađ bara frábært. |
13, 14. a) Pourquoi certains Témoins vont- ils élire domicile dans une autre ville, parfois à l’étranger, pour y accomplir leur ministère? 13, 14. (a) Hvers vegna flytjast sumir vottar til annarra bæja, jafnvel annarra landa, til að sinna þjónustu sinni? |
Mon travail consiste à faire élire le vice-président tout en justifiant nos actions passées avant de quitter nos postes. Starf mitt er ađ hjálpa varaforsetanum ađ ná kjöri og gljápússa arfleifđ okkar áđur en viđ hættum störfum. |
Je vous propose d'élire en qualité de délégué au Congrès de Washington, l'honorable Ransom Stoddard. Herrar mínir og frúr, ég tilnefni sem fulltrúa minn og ykkar, í ūinginu í Washington, hinn hæstvirta Ransom Stoddard! |
Le Sénat, qui devait faire face aux mesures de rétorsion que comptait déjà prendre Maximin à son endroit, se hâta d’élire deux des siens, les sénateurs Pupien et Balbin (238), que l’on appellera dès lors les « empereurs-sénateurs ». Öldungaráðið bjóst í kjölfarið ekki við neinni miskunn frá Maximinusi Thrax, sem var þá á leiðinni til Rómar, og skipuðu tvo menn úr sínum röðum sem keisara, þá Pupienus og Balbinus, til þess að undirbúa vörn gegn Maximinusi. |
Mais nous avons bon courage et nous aimons mieux nous trouver loin du corps et élire domicile auprès du Seigneur [par la mort et la résurrection céleste]. Já, vér erum hughraustir og langar öllu fremur að hverfa burt úr líkamanum og vera heima hjá Drottni [með því að deyja og hljóta upprisu til lífs á himnum]. |
Vous votez pour élire la reine? Kjķsiđ ūiđ ykkur konungsfķlk hér? |
1932: On cesse d’élire chaque année les anciens et les diacres; ces hommes, choisis par la congrégation, sont désormais remplacés par un comité de service qui aide le directeur de service nommé par la Société. 1932: Árlegri kosningu öldunga og djákna var hætt; í staðinn var valin þjónustunefnd til aðstoðar þjónustustjóranum, sem skipaður var af Félaginu, og átti hann einnig sæti í henni. |
Ce soir, les professeurs membres du jury useront de tout leur savoir académique pour élire le prince et sa princesse. Dķmnefnd virtra kennara beitir gáfum sínum til ađ velja Heimkomu - prinsinn og prinsessuna. |
Il fallut attendre 1983 pour voir la ville élire son premier maire noir, Harold Washington dans une des élections les plus serrées de l'histoire de la Chicago. Árið 1983 varð Harold Washington fyrsti blökkumaðurinn til þess að gegna embætti borgarstjóra eftir einn krappasta kosningaslaginn í sögu borgarinnar. |
Ce type de candidat ne se ferait même pas élire à l'école. Slíkur frambjķđandi yrđi ekki einu sinni kosinn til nemendaráđs. |
Nous sommes ici pour élire deux délégués. La densité de notre population nous y autorise. Viđ erum hér til ađ kjķsa tvo fulltrúa, ūví stækkandi íbúafjöldi suđur af Picketwire heimilar okkur tvo. |
Dorénavant, les congrégations devraient élire un comité de service composé d’hommes spirituels qui participaient à la prédication en public. Þeir áttu þess í stað að kjósa í þjónustunefnd trústerka menn sem tækju þátt í boðunarstarfinu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu élire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð élire
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.