Hvað þýðir embêter í Franska?
Hver er merking orðsins embêter í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota embêter í Franska.
Orðið embêter í Franska þýðir ergja, angra, trufla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins embêter
ergjaverb |
angraverb |
truflaverb Désolé de vous embêter, mais j'ai quelques questions. Leitt að trufla þig en ég þarf að spyrja þig spurninga. |
Sjá fleiri dæmi
Je ne voulais pas t'embêter. Ég vildi ekki trufla þig. |
Je m'embête aussi. Mér leiđist líka. |
Il était toujours à m'embêter. Ég gat bara ekki komiđ honum af mér. |
Je suis quand même embêté. Mér líđur samt eins og skít. |
Laisse personne venir t'embêter. Tu viens d'avoir un bébé, on n'a pas le droit de te dénigrer. Og ekki leyfa neinum ađ koma hingađ... eftir ađ ūú ert nũbúin ađ eignast barn og láta ūér líđa svona, elskan. |
Peut-être, comme le suggère un garçon nommé Thomas, qu’“ ils ne veulent pas être embêtés par des questions du genre : ‘ Alors, c’est pour quand le mariage ? ’ ” Tómas segir: „Þau langar kannski ekki til að vera strítt með spurningum eins og: ,Hvenær á svo að gifta sig‘?“ |
Je ne voulais pas vous embêter avec ça. Ég ætlađi ekki ađ íūyngja ūig međ ūessu. |
Embêter, embarrasser, gêner. Skömm, vanlíðan, kvíði, einangrun. |
Si ça ne vous embête pas, j'aimerais commencer tout de suite. Ég vil byrja strax ef ūér er sama. |
J'essaie seulement de t'embêter. Ég er bara ađ stríđa ūér. |
Je veux que tu lui dises que tu ne viendras plus l'embêter. Segđu henni ađ ūú hittir hana ekki aftur eđa angrir hana framar. |
Tu n'as personne d'autre à embêter? Er ekki einhver annar sem ūú getur pirrađ? |
Ça t'embête si je... Væri ūér sama ef ég... |
Vous savez ce qui commence à m' embêter? Veistu hvað er farið að angra mig? |
Ça m'embête parce que j'aime vraiment ma famille. Ég er í uppnámi ūví ég kann mjög vel viđ fjölskyldu mína. |
Ça l'embête pas que je deale. Honum er sama ūđtt ég selji eitt og annađ í laumi. |
Si tu embêtes une personne, la famille la défend. Ef ūú abbast upp á einn færđu alla á mķti ūér. |
Embête quelqu' un de ta taille Níðstu à þínum líkum |
On a embêté le mauvais Wang aujourd'hui! Einhver böggađi rangan Wang í dag. |
Vanessa était toujours contre mon équipe favorite, rien que pour m'embêter. Vanessa hélt alltaf međ liđinu sem ég vildi ađ tapađi til ađ spæla mig. |
Tu sais bien que je déconne pour t'embêter. Ūú veist ég er bara ađ stríđa ūér. |
Tu ne devais plus m'embêter avec ça. Viđ vorum sammála um ađ ūú myndir ekki ræđa ūessi máI viđ mig. |
Si un mec t'embête au club, appelle-moi. Ef einhverjir eru međ stæla viđ ūig í kvöld hringirđu í mig. |
Un truc t' embête: rien à foutre Eitthvaò sem angrar pig |
Si ça t'embête, vire-moi. Ef ūú átt í vanda geturđu rekiđ mig. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu embêter í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð embêter
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.