Hvað þýðir exceptionnellement í Franska?

Hver er merking orðsins exceptionnellement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exceptionnellement í Franska.

Orðið exceptionnellement í Franska þýðir óvenjulega, undantekningartilvikum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins exceptionnellement

óvenjulega

adverb

Au cours de sa vie dans la condition mortelle, Jésus-Christ fut un juge aimant, exceptionnellement sage et patient.
Jesús Kristur var ástúðlegur dómari í jarðlífi sinu og óvenjulega vitur og þolinmóður.

undantekningartilvikum

adverb

Sjá fleiri dæmi

Les millions d’étoiles semblaient exceptionnellement brillantes et belles.
Miljónir stjarna virtust einstaklega skærar og fagrar.
Il n’arrête pas toutes les catastrophes naturelles, mais il exauce nos prières en les détournant comme il l’a fait avec le cyclone exceptionnellement puissant qui menaçait d’empêcher que la consécration du temple de Fidji6 ait lieu, ou encore il atténue leurs effets comme il l’a fait lors des attentats terroristes de Bruxelles qui ont tué tant de personnes mais qui n’ont que blessé nos quatre missionnaires.
Hann kemur ekki í veg fyrir allar hörmungar, en hann svarar bænum okkar um að lægja þær, eins og hann gerði þegar óvenju öflugur fellibylur ógnaði vígluathöfn musterisins á Fidjieyjum6 eða hann dregur úr áhrifum þeirra eins og hann gerði þegar sprengingar hryðjuverkamanna tóku mörg líf á flugvellinum í Brussel en olli eingöngu meiðslum á fjórum trúboðum.
la terreur. " Oh, il va son nez précieux ", comme une casserole, exceptionnellement grand s'est approché par elle, et très près l'emporta.
" Ó, það fer dýrmæta nefið ", eins og óvenju stór pott flaug nærri henni, og mjög nærri fara það burt.
C'est un trait qu'on pardonne uniquement aux gens exceptionnellement doués.
Maður kemst ekki upp með að vera svona montinn nema maður sér einstaklega góður í því sem maður gerir.
Si cela se répète trop souvent, il peut en résulter des dommages irréparables pour le cerveau, organe exceptionnellement sensible au manque d’oxygène”.
Ef það endurtekur sig nógu oft getur það valdið óbætanlegu tjóni á heila fóstursins sem er sérstaklega viðkvæmur fyrir súrefnisskorti,“ segir William Cahan.
La chaleur étouffante et humide de cette journée d’automne, exceptionnellement chaude pour la saison, sapa la vigueur des coureurs et mit à l’épreuve leur endurance.
Það var óvenjuheitt miðað við árstíma, og bæði hitinn og hátt rakastig reyndi á þolrif hlauparanna.
Cette armature d’une grande complexité est revêtue d’une membrane qui demeure mystérieuse pour les scientifiques sous certains rapports, outre le fait qu’elle est exceptionnellement résistante et légère.
Yfir þessa margbrotnu burðargrind er strekkt himna sem vísindamenn hafa enn ekki fullan skilning á, umfram það að hún er einstaklega sterk og létt.
Toujours concernant les baptêmes, on a enregistré des chiffres exceptionnellement élevés dans de nombreuses assemblées, notamment celles auxquelles ont assisté des Témoins de l’Europe de l’Est.
Óvenjumargir voru skírðir á vissum mótum, einkum þeim sem vottar úr Austur-Evrópu sóttu.
Les biologistes y ont découvert une grande quantité de cellules sécrétant un acide plus puissant que l’acide de batterie. Cet acide exceptionnellement fort dissout le calcium des os, libérant ainsi leurs protéines et la graisse de la moelle.
Í ljós kom að í maga fuglsins er fjöldi frumna sem framleiða óvenjusterka sýru — sterkari en rafgeymasýru — sem leysir upp kalsínið í beinunum og losar þar með um próteinin og mergfituna.
Par rapport à d’autres lunes de notre système solaire, la nôtre est exceptionnellement grande en proportion de sa planète hôte.
Ef tekið er mið af öðrum tunglum í sólkerfinu er það óvenjustórt í samanburði við móðurhnöttinn.
Le cœur est exceptionnellement gros et doit pomper dur pour envoyer le sang jusqu’au cerveau, 3,50 mètres plus haut.
Hjartað er einstaklega stórt og dælir kröftuglega til að koma blóði til heilans sem er allt að 3,5 metrum ofar.
Devant la nécessité de se constituer une couverture en cas de problème et d’augmenter leurs liquidités, certaines banques s’efforcent d’appâter des déposants en offrant des taux d’intérêt exceptionnellement élevés, ou même font de nouveaux investissements dans des projets risqués.
Til að reyna að bjarga sér þegar vandamálin skjóta upp kollinum hafa bankar stundum reynt að lokka til sín sparifjáreigendur með því að bjóða óvenjuháa innlásvexti eða stíga skrefi lengra í áhættusömum fjárfestingum.
Mais pour continuer a été difficile, notamment parce qu'il était si exceptionnellement large.
En til að halda áfram var erfitt, sérstaklega vegna þess að hann var svo óvenju breitt.
Si exceptionnellement il est nécessaire de montrer au public un dessin ou une courte énumération de quelques idées clés pour illustrer une ou plusieurs pensées essentielles d’un exposé, assurez- vous d’abord que le support visuel est facilement visible (ou lisible) depuis l’arrière du lieu de réunion.
Ef nauðsynlegt er, stöku sinnum, að leggja áherslu á eitt eða fleiri aðalatriði með því að bregða upp mynd eða stuttu ágripi skaltu ganga úr skugga um að hægt sé að sjá (eða lesa) það sem þú ætlar að sýna frá öftustu sætaröðinni í salnum.
Alma était un homme exceptionnellement doué et capable.
Alma var einkar hæfileikaríkur og snjall maður.
Reste qu’il peut arriver exceptionnellement qu’un chrétien fiancé découvre qu’on lui a tu ou caché quelque chose de grave avant les fiançailles.
En í sjaldgæfu tilfelli gæti eitthvað alvarlegt komið í ljós í fari annars hvors sem ekki var nefnt fyrir trúlofun eða var jafnvel leynt.
Au cours de sa vie dans la condition mortelle, Jésus-Christ fut un juge aimant, exceptionnellement sage et patient.
Jesús Kristur var ástúðlegur dómari í jarðlífi sinu og óvenjulega vitur og þolinmóður.
Ceci explique pourquoi des manuscrits très anciens de la Bible ont été découverts dans des jarres d’argile, dans des pièces et des grottes sombres, et dans des régions exceptionnellement sèches.
Þess vegna hafa forn biblíuhandrit fundist í leirkrukkum en einnig í dimmum geymslum og hellum og á sérlega þurrum landsvæðum.
De nombreux membres répondront volontiers que leur expérience de membre de l’Église les satisfait exceptionnellement bien.
Margir meðlimir munu svara af mikili hlýju að upplifun þeirra sem meðlimir kirkjunnar sé að virka fádæma vel fyrir þau.
Cela annonce des récoltes exceptionnellement abondantes sous le règne du Messie.
Þetta bendir til óvenjuríkulegrar uppskeru í Messíasarríkinu.
13 Que faire si c’est notre employeur qui, exceptionnellement, accepte un chantier de rénovation d’un lieu de culte ?
13 En segjum sem svo að vinnuveitandi okkar taki að sér það verkefni að mála kirkjubyggingu.
Exceptionnellement, elle peut se faire à la plèvre.
Hinsvegar getur hún verið runni á sérstaklega erfiðum stöðum.
Les amis, nous avons vécu une année éxceptionelle avec la ligue des Texas Roller Derby.
Þetta hefur verið frábært ár í hjólaskautarallinu í Texas.
Exceptionnellement, une transmission interhumaine du virus de la grippe aviaire a été observée, mais aucune transmission durable n’a été décrite.
Örfá dæmi eru um að veiran hafi borist milli manna, en engar áframhaldandi smitanir hafa átt sér stað svo vitað sé.
Jéhovah est toujours “ prêt à pardonner ” et à venir en aide (Psaume 86:5 ; Luc 11:9-13). En fait, la réaction de votre cœur — qui vous condamne — ainsi que les efforts que vous faites pour vous débarrasser de cette habitude — même s’il vous arrive exceptionnellement de rechuter — tout cela est le signe d’un bon état d’esprit.
(Sálmur 86:5; Lúkas 11:9-13) Það að hjartað skuli dæma þig og þú skulir vera að reyna að hætta — þrátt fyrir afturkippi af og til — bendir til þess að hugarfar þitt sé rétt.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exceptionnellement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.